| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Having confidence | Πεποιθὼς | pepoithōs | 3982 | to persuade, to have confidence | a prim. verb |
| in your obedience, | ὑπακοῇ | upakoē | 5218 | obedience | from hupakouó |
| I write | ἔγραψα | egrapsa | 1125 | to write | a prim. verb |
| to you, since I know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| that you will do | ποιήσεις | poiēseis | 4160 | to make, do | a prim. word |
| even | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| more than | ὑπὲρ | uper | 5228 | over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerning | a prim. preposition |
| what | ἃ | a | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| I say. | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| KJV Lexicon πεποιθως verb - second perfect active participle - nominative singular masculine peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπακοη noun - dative singular feminine hupakoe  hoop-ak-o-ay': attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission -- obedience, (make) obedient, obey(-ing). σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εγραψα verb - aorist active indicative - first person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. ειδως verb - perfect active participle - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ποιησεις verb - future active indicative - second person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
New American Standard (©1995) Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.King James Bible Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. American King James Version Having confidence in your obedience I wrote to you, knowing that you will also do more than I say. American Standard Version Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say. Darby Bible Translation Being confident of thine obedience, I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say. English Revised Version Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say. Webster's Bible Translation Having confidence in thy obedience I wrote to thee, knowing that thou wilt also do more than I say. World English Bible Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say. Young's Literal Translation having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do; ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου ἔγραψα σοι, εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ἃ λέγω ποιήσεις. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:21 Greek NT: Greek Orthodox Church Πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου ἔγραψά σοι, εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ὃ λέγω ποιήσεις. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πείθω ὁ ὑπακοή σύ γράφω σύ εἴδω ὅτι καί ὑπέρ ὅς λέγω ποιέω ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου ἔγραψά σοι εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ὃ λέγω ποιήσεις ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πεποιθως τη υπακοη σου εγραψα σοι ειδως οτι και υπερ ο λεγω ποιησεις ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) πεποιθως τη υπακοη σου εγραψα σοι ειδως οτι και υπερ ο λεγω ποιησεις Latin: Biblia Sacra Vulgata confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facies
 Beyond Confidence Confident Desire Full Meet Obedience Wilt Wishes Writing Written Wrote
 Confidence Confident Desire Full Meet Obedience Wilt Wishes Write Writing Written Wrote
 Confidence Confident Desire Full Meet Obedience Wilt Wishes Write Writing Written WrotePhilemon 1:21 Multilingual Bible Philémon 1:21 French Filemón 1:21 Biblia Paralela 腓 利 門 書 1:21 Chinese Bible |