| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [as do] Mark, | Μᾶρκος | markos | 3138 | Mark, a Christian | of Latin origin |
| Aristarchus, | Ἀρίσταρχος | aristarchos | 708 | "best leader," Aristarchus, a Christian of Thessalonica | from aristos (best) and archos (leader) |
| Demas, | Δημᾶς | dēmas | 1214 | Demas, a companion of Paul | probably a short form of Démétrios |
| Luke, | Λουκᾶς | loukas | 3065 | Luke, a Christian | contr. from the Latin Lucanus |
| my fellow workers. | συνεργοί | sunergoi | 4904 | a fellow worker | from sun and the same as ergon |
| KJV Lexicon μαρκος noun - nominative singular masculine Markos  mar'-kos: Marcus, a Christian -- Marcus, Mark. αρισταρχος noun - nominative singular masculine Aristarchos  ar-is'-tar-khos: best ruling; Aristarchus, a Macedonian -- Aristarchus. δημας noun - nominative singular masculine Demas  day-mas': Demas, a Christian -- Demas. λουκας noun - nominative singular masculine Loukas  loo-kas': Lucas, a Christian -- Lucas, Luke. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνεργοι adjective - nominative plural masculine sunergos  soon-er-gos': a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. | New American Standard (©1995) as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.King James Bible Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers. American King James Version Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow laborers. American Standard Version and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers. Darby Bible Translation Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workmen. English Revised Version and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers. Webster's Bible Translation Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow-laborers. World English Bible as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers. Young's Literal Translation Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen! ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Greek Orthodox Church Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Μᾶρκος Ἀρίσταρχος Δημᾶς Λουκᾶς ὁ συνεργός ἐγώ ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μᾶρκος Ἀρίσταρχος Δημᾶς Λουκᾶς οἱ συνεργοί μου ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου Latin: Biblia Sacra Vulgata Marcus Aristarchus Demas Lucas adiutores mei
 Aristarchus Aristar'chus Brother-workers Demas Fellow Fellow-laborers Fellowlabourers Fellow-workers Fellow-workmen Lucas Lukas Luke Marcus Mark Markus Workers
 Aristarchus Aristar'chus Demas Fellow Fellowlabourers Fellow-Workers Fellow-Workmen Luke Marcus Mark Markus Workers
 Aristarchus Aristar'chus Demas Fellow Fellowlabourers Fellow-Workers Fellow-Workmen Luke Marcus Mark Markus WorkersPhilemon 1:24 Multilingual Bible Philémon 1:24 French Filemón 1:24 Biblia Paralela 腓 利 門 書 1:24 Chinese Bible | |
|
| |