Philippians 1:13
<< Philippians 1:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
soὥστεōste5620so as to, so then, thereforefrom hós and te
that my imprisonmentδεσμούςdesmous1199a band, bondfrom deó
in [the cause of] ChristΧριστῷchristō5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
has becomeγενέσθαιgenesthai1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
well knownφανεροὺςphanerous5318visible, manifestfrom phainó
throughoutἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the wholeὅλῳolō3650whole, completea prim. word
praetorian guardπραιτωρίῳpraitōriō4232Praetorium (official residence of a governor), praetorian guardof Latin origin
and to everyoneπάσινpasin3956all, everya prim. word
else,λοιποῖςloipois3062the rest, the remainingfrom leipó
KJV Lexicon
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεσμους  noun - accusative plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
φανερους  adjective - accusative plural masculine
phaneros  fan-er-os':  shining, i.e. apparent; neuter (as adverb) publicly, externally -- abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ολω  adjective - dative singular neuter
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πραιτωριω  noun - dative singular neuter
praitorion  prahee-to'-ree-on:  the praetorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp) -- (common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιποις  adjective - dative plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
New American Standard (©1995)
so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,

King James Bible
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

American King James Version
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

American Standard Version
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

Darby Bible Translation
so that my bonds have become manifest as being in Christ in all the praetorium and to all others;

English Revised Version
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

Webster's Bible Translation
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

World English Bible
so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;

Young's Literal Translation
so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places -- all,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πάσιν,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσι,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε ὁ δεσμόν ἐγώ φανερός ἐν Χριστός γίνομαι ἐν ὅλος ὁ πραιτώριον καί ὁ λοιποί πᾶς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πάσιν

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε τους δεσμους μου φανερους εν χριστω γενεσθαι εν ολω τω πραιτωριω και τοις λοιποις πασιν

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε τους δεσμους μου φανερους εν χριστω γενεσθαι εν ολω τω πραιτωριω και τοις λοιποις πασιν

Philippians 1:13 Hebrew Bible
עד אשר נגלו מוסרותי במשיח בכל שער המלך ולכל הנשארים׃

Philippians 1:13 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܕܐܦ ܐܤܘܪܝ ܐܬܓܠܝܘ ܒܡܫܝܚܐ ܒܦܪܛܘܪܝܢ ܟܠܗ ܘܠܫܪܟܐ ܕܟܠܢܫ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ita ut vincula mea manifesta fierent in Christo in omni praetorio et in ceteris omnibus

Account Bonds Cause Chains Christ Clear Everywhere Evident Guard Guards Imperial Imprisonment Manifest Notorious Palace Places Praetorian Praetorium Prisoner Rest Sake Throughout Thus

Account Bonds Cause Chains Christ Everywhere Evident Guard Guards Imperial Imprisonment Manifest Notorious Others Palace Places Praetorian Prisoner Rest Result Sake Throughout Whole

Account Bonds Cause Chains Christ Everywhere Evident Guard Guards Imperial Imprisonment Manifest Notorious Others Palace Places Praetorian Prisoner Rest Result Sake Throughout Whole

Philippians 1:13 Multilingual Bible

Philippiens 1:13 French

Filipenses 1:13 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:13 Chinese Bible