Philippians 1:14
<< Philippians 1:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and that most  4183much, manya prim. word
of the brethren,ἀδελφῶνadelphōn80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
trustingπεποιθόταςpepoithotas3982to persuade, to have confidencea prim. verb
in the Lordκυρίῳkuriō2962lord, masterfrom kuros (authority)
because of my imprisonment,δεσμοῖςdesmois1199a band, bondfrom deó
haveτολμᾶνtolman5111to have courage, to be boldfrom tolma (boldness)
far more  4057abundantlyadverb from perissos
courage  5111to have courage, to be boldfrom tolma (boldness)
to speakλαλεῖνlalein2980to talkfrom lalos (talkative)
the wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
without fear.ἀφόβωςaphobōs870without fearadverb from alpha (as a neg. prefix) and phobos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλειονας  adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφων  noun - genitive plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
πεποιθοτας  verb - second perfect active participle - accusative plural masculine
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεσμοις  noun - dative plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
περισσοτερως  adverb
perissoteros  per-is-sot-er'-oce:  more superabundantly -- more abundant(-ly), the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.
τολμαν  verb - present active infinitive
tolmao  tol-mah'-o:  to venture (objectively or in act); by implication, to be courageous -- be bold, boldly, dare, durst.
αφοβως  adverb
aphobos  af-ob'-oce:  fearlessly -- without fear.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
λαλειν  verb - present active infinitive
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
New American Standard (©1995)
and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have far more courage to speak the word of God without fear.

King James Bible
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

American King James Version
And many of the brothers in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

American Standard Version
and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

Darby Bible Translation
and that the most of the brethren, trusting in the Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.

English Revised Version
and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

Webster's Bible Translation
And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

World English Bible
and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

Young's Literal Translation
and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold -- fearlessly to speak the word.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου περισσοτέρως τολμᾶν ἀφόβως τὸν λόγον τοῦ θεοῦ λαλεῖν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν Κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου περισσοτέρως τολμᾶν ἀφόβως τὸν λόγον λαλεῖν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ πλείων ὁ ἀδελφός ἐν κύριος πείθω ὁ δεσμόν ἐγώ περισσοτέρως τολμάω ἀφόβως ὁ λόγος ὁ θεός λαλέω

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου περισσοτέρως τολμᾶν ἀφόβως τὸν λόγον λαλεῖν

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τους πλειονας των αδελφων εν κυριω πεποιθοτας τοις δεσμοις μου περισσοτερως τολμαν αφοβως τον λογον λαλειν

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τους πλειονας των αδελφων εν κυριω πεποιθοτας τοις δεσμοις μου περισσοτερως τολμαν αφοβως τον λογον λαλειν

Philippians 1:14 Hebrew Bible
ורב האחים באדנינו הוסיפו אמץ במוסרותי והתחזקו יותר בלבבם לדבר את הדבר בלי פחד׃

Philippians 1:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܘܓܐܐ ܕܐܚܐ ܕܒܡܪܢ ܐܬܬܟܠܘ ܥܠ ܐܤܘܪܝ ܘܐܫܝܚܘ ܝܬܝܪܐܝܬ ܕܠܐ ܕܚܠܐ ܠܡܡܠܠܘ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et plures e fratribus in Domino confidentes vinculis meis abundantius audere sine timore verbum Dei loqui

Abundantly Becoming Bold Boldly Bonds Brethren Brothers Chains Confidence Confident Courage Courageously Dare Encouraged Fear Fearlessly God's Greater Heart Imprisonment Message Speak Stronger Taking Trusting Waxing

Abundantly Bold Bonds Confidence Confident Dare Encouraged Far Fear God's Greater Heart Imprisonment Message Part Speak Stronger Trusting Word

Abundantly Bold Bonds Confidence Confident Dare Encouraged Far Fear God's Greater Heart Imprisonment Message Part Speak Stronger Trusting Word

Philippians 1:14 Multilingual Bible

Philippiens 1:14 French

Filipenses 1:14 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:14 Chinese Bible