Philippians 1:16
<< Philippians 1:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
the latterμὲνmen3303ashows affirmation or concession, usually followed by NG1161 and a contrasting clausea synonym of mén
[do it] out of love,ἀγάπηςagapēs26love, goodwillfrom agapaó
knowing  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that I am appointedκεῖμαιkeimai2749to be laid, liea prim. verb
for the defenseἀπολογίανapologian627a speech in defensefrom apologeomai
of the gospel;εὐαγγελίουeuangeliou2098good newsfrom the same as euaggelizó
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εριθειας  noun - genitive singular feminine
eritheia  er-ith-i'-ah:  intrigue, i.e. (by implication) faction -- contention(-ious), strife.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
καταγγελλουσιν  verb - present active indicative - third person
kataggello  kat-ang-gel'-lo:  to proclaim, promulgate -- declare, preach, shew, speak of, teach.
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αγνως  adverb
hagnos  hag-noce':  purely, i.e. honestly -- sincerely.
οιομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
oiomai  oy'-om-ahee:  to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion) -- suppose, think.
θλιψιν  noun - accusative singular feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
επιφερειν  verb - present active infinitive
epiphero  ep-ee-fer'-o:  to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict), superinduce -- add, bring (against), take.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεσμοις  noun - dative plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
New American Standard (©1995)
the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;

King James Bible
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

American King James Version
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

American Standard Version
the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;

Darby Bible Translation
These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;

English Revised Version
the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel:

Webster's Bible Translation
The one preach Christ from contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

World English Bible
The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;

Young's Literal Translation
the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ μὲν ἐξ ἀγάπης εἰδότες ὅτι εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου κεῖμαι,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ μὲν ἐξ ἐριθείας τὸν Χριστὸν καταγγέλλουσιν, οὐχ ἁγνῶς, οἰόμενοι θλῖψιν ἐπιφέρειν τοῖς δεσμοῖς μου·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ μέν ἐκ ἀγάπη εἴδω ὅτι εἰς ἀπολογία ὁ εὐαγγέλιον κεῖμαι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ μὲν ἐξ ἐριθείας τὸν Χριστὸν καταγγέλλουσιν, οὐχ ἁγνῶς, οἰόμενοι θλῖψιν ἐπιφέρειν τοῖς δεσμοῖς μου·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι μεν εξ εριθειας τον χριστον καταγγελλουσιν ουχ αγνως οιομενοι θλιψιν επιφερειν τοις δεσμοις μου

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι μεν εξ εριθειας τον χριστον καταγγελλουσιν ουχ αγνως οιομενοι θλιψιν επιφερειν τοις δεσμοις μου

Philippians 1:16 Hebrew Bible
אלה ממריבה מגידים את המשיח לא בלב טהור כי חשבים להוסיף צרה על מוסרי׃

Philippians 1:16 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܝܕܥܝܢ ܕܠܡܦܩ ܒܪܘܚܐ ܕܐܘܢܓܠܝܘܢ ܤܝܡ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quidam ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus sum

Add Affliction Ambition Appointed Bonds Cause Chains Christ Conscious Contention Defence Defense Former Glad Gospel Indeed Insincerely Latter Love News Preach Proclaim Purely Responsible Rivalry Selfish Sincerely Supposing Thinking Tidings

Add Affliction Ambition Appointed Bonds Cause Chains Christ Conscious Contention Defence Defense Former Glad Good Gospel Indeed Insincerely Latter News Preach Responsible Selfish Sincerely Supposing Thinking

Add Affliction Ambition Appointed Bonds Cause Chains Christ Conscious Contention Defence Defense Former Glad Good Gospel Indeed Insincerely Latter News Preach Responsible Selfish Sincerely Supposing Thinking

Philippians 1:16 Multilingual Bible

Philippiens 1:16 French

Filipenses 1:16 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:16 Chinese Bible