| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | experiencing | ἔχοντες | echontes | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| the same | αὐτὸν | auton | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| conflict | ἀγῶνα | agōna | 73 | a gathering, contest, struggle | from agó |
| which | οἷον | oion | 3634 | what sort or manner of | related to ho,, hos, and hosos |
| you saw | εἴδετε | eidete | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| in me, and now | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| hear | ἀκούετε | akouete | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| [to be] in me. | | | | | |
| KJV Lexicon τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αγωνα noun - accusative singular masculine agon  ag-one': a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety -- conflict, contention, fight, race. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold οιον correlative pronoun - accusative singular masculine hoios  hoy'-os: such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so ειδετε verb - second aorist active indicative - second person horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate ακουετε verb - present active indicative - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. |
New American Standard (©1995) experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.King James Bible Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. American King James Version Having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me. American Standard Version having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. Darby Bible Translation having the same conflict which ye have seen in me, and now hear of in me. English Revised Version having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. Webster's Bible Translation Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. World English Bible having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me. Young's Literal Translation the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Greek Orthodox Church τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ αὐτός ἀγών ἔχω οἷος ὁράω ἐν ἐγώ καί νῦν ἀκούω ἐν ἐγώ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον ἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τον αυτον αγωνα εχοντες οιον ειδετε εν εμοι και νυν ακουετε εν εμοι ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) τον αυτον αγωνα εχοντες οιον ειδετε εν εμοι και νυν ακουετε εν εμοι Latin: Biblia Sacra Vulgata eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de me
 Conflict Engaged Experiencing Fight Fighting Kind Maintaining
 Conflict Engaged Fight Fighting Hear Kind Maintaining Once Struggle Word
 Conflict Engaged Fight Fighting Hear Kind Maintaining Once Struggle WordPhilippians 1:30 Multilingual Bible Philippiens 1:30 French Filipenses 1:30 Biblia Paralela 腓 立 比 書 1:30 Chinese Bible |