Philippians 1:30
<< Philippians 1:30 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
experiencingἔχοντεςechontes2192to have, holda prim. verb
the sameαὐτὸνauton846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
conflictἀγῶναagōna73a gathering, contest, strugglefrom agó
whichοἷονoion3634what sort or manner ofrelated to ho,, hos, and hosos
you sawεἴδετεeidete3708to see, perceive, attend toa prim. verb
in me, and nowνῦνnun3568now, the presenta prim. particle of pres. time
hearἀκούετεakouete191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
[to be] in me.     
KJV Lexicon
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αγωνα  noun - accusative singular masculine
agon  ag-one':  a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety -- conflict, contention, fight, race.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
οιον  correlative pronoun - accusative singular masculine
hoios  hoy'-os:  such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so
ειδετε  verb - second aorist active indicative - second person
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
ακουετε  verb - present active indicative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
New American Standard (©1995)
experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.

King James Bible
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

American King James Version
Having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.

American Standard Version
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

Darby Bible Translation
having the same conflict which ye have seen in me, and now hear of in me.

English Revised Version
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

Webster's Bible Translation
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

World English Bible
having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.

Young's Literal Translation
the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ αὐτός ἀγών ἔχω οἷος ὁράω ἐν ἐγώ καί νῦν ἀκούω ἐν ἐγώ

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον ἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τον αυτον αγωνα εχοντες οιον ειδετε εν εμοι και νυν ακουετε εν εμοι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τον αυτον αγωνα εχοντες οιον ειδετε εν εμοι και νυν ακουετε εν εμοι

Philippians 1:30 Hebrew Bible
כי גם לכם המלחמה אשר ראיתם בי ואשר עתה שמעים אתם עלי׃

Philippians 1:30 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܤܝܒܪܘܢ ܐܓܘܢܐ ܐܝܟ ܗܘ ܕܚܙܝܬܘܢ ܒܝ ܘܗܫܐ ܫܡܥܝܬܘܢ ܥܠܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de me

Conflict Engaged Experiencing Fight Fighting Kind Maintaining

Conflict Engaged Fight Fighting Hear Kind Maintaining Once Struggle Word

Conflict Engaged Fight Fighting Hear Kind Maintaining Once Struggle Word

Philippians 1:30 Multilingual Bible

Philippiens 1:30 French

Filipenses 1:30 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:30 Chinese Bible