Philippians 1:8
<< Philippians 1:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
is my witness,μάρτυςmartus3144a witnessa prim. word
howὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
I longἐπιποθῶepipothō1971to long forfrom epi and potheó (to yearn)
for you allπάνταςpantas3956all, everya prim. word
with the affectionσπλάγχνοιςsplanchnois4698the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), fig. the emotionsof uncertain origin
of ChristΧριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus.Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
μαρτυς  noun - nominative singular masculine
martus  mar'-toos:  a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
επιποθω  verb - present active indicative - first person singular
epipotheo  ep-ee-poth-eh'-o:  to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully) -- (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σπλαγχνοις  noun - dative plural neuter
splagchnon  splangkh'-non:  an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy -- bowels, inward affection, + tender mercy.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
New American Standard (©1995)
For God is my witness, how I long for you all with the affection of Christ Jesus.

King James Bible
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.

American King James Version
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.

American Standard Version
For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.

Darby Bible Translation
For God is my witness how I long after you all in the bowels of Christ Jesus.

English Revised Version
For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.

Webster's Bible Translation
For God is my witness, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.

World English Bible
For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Christ Jesus.

Young's Literal Translation
For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μάρτυς γάρ μου ὁ θεὸς ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
μάρτυς γὰρ μού ἐστιν ὁ Θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μάρτυς γάρ ἐγώ ὁ θεός ὡς ἐπιποθέω πᾶς ὑμεῖς ἐν σπλάγχνον Χριστός Ἰησοῦς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μάρτυς γάρ μου ἐστιν ὁ θεός ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ως επιποθω παντας υμας εν σπλαγχνοις ιησου χριστου

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ως επιποθω παντας υμας εν σπλαγχνοις ιησου χριστου

Philippians 1:8 Hebrew Bible
כי האלהים לי לעד אשר לכלכם נכספתי באהבת ישוע המשיח׃

Philippians 1:8 Aramaic NT: Peshitta
ܤܗܕ ܗܘ ܠܝ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܕܐܝܟܢܐ ܡܚܒ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܒܪܚܡܘܗܝ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
testis enim mihi est Deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus Christi Iesu

Affection Bowels Christ Christian Goes Greatly Love Loving Mercies Record Tender Witness Yearn

Affection Bowels Christ Christian Goes Greatly Jesus Love Mercies Record Tender Testify Witness Yearn

Affection Bowels Christ Christian Goes Greatly Jesus Love Mercies Record Tender Testify Witness Yearn

Philippians 1:8 Multilingual Bible

Philippiens 1:8 French

Filipenses 1:8 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:8 Chinese Bible