| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| is my witness, | μάρτυς | martus | 3144 | a witness | a prim. word |
| how | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| I long | ἐπιποθῶ | epipothō | 1971 | to long for | from epi and potheó (to yearn) |
| for you all | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| with the affection | σπλάγχνοις | splanchnois | 4698 | the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), fig. the emotions | of uncertain origin |
| of Christ | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| KJV Lexicon μαρτυς noun - nominative singular masculine martus  mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) επιποθω verb - present active indicative - first person singular epipotheo  ep-ee-poth-eh'-o: to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully) -- (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σπλαγχνοις noun - dative plural neuter splagchnon  splangkh'-non: an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy -- bowels, inward affection, + tender mercy. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. |
New American Standard (©1995) For God is my witness, how I long for you all with the affection of Christ Jesus.King James Bible For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. American King James Version For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. American Standard Version For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus. Darby Bible Translation For God is my witness how I long after you all in the bowels of Christ Jesus. English Revised Version For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus. Webster's Bible Translation For God is my witness, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. World English Bible For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Christ Jesus. Young's Literal Translation For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μάρτυς γάρ μου ὁ θεὸς ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Greek Orthodox Church μάρτυς γὰρ μού ἐστιν ὁ Θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μάρτυς γάρ ἐγώ ὁ θεός ὡς ἐπιποθέω πᾶς ὑμεῖς ἐν σπλάγχνον Χριστός Ἰησοῦς ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μάρτυς γάρ μου ἐστιν ὁ θεός ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ως επιποθω παντας υμας εν σπλαγχνοις ιησου χριστου ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ως επιποθω παντας υμας εν σπλαγχνοις ιησου χριστου Latin: Biblia Sacra Vulgata testis enim mihi est Deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus Christi Iesu
 Affection Bowels Christ Christian Goes Greatly Love Loving Mercies Record Tender Witness Yearn
 Affection Bowels Christ Christian Goes Greatly Jesus Love Mercies Record Tender Testify Witness Yearn
 Affection Bowels Christ Christian Goes Greatly Jesus Love Mercies Record Tender Testify Witness YearnPhilippians 1:8 Multilingual Bible Philippiens 1:8 French Filipenses 1:8 Biblia Paralela 腓 立 比 書 1:8 Chinese Bible |