Philippians 2:17
<< Philippians 2:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
I am being poured out as a drink offeringσπένδομαιspendomai4689to pour out (as a drink offering), to make a libationa prim. verb
upon the sacrificeθυσίᾳthusia2378a sacrificefrom thuó
and serviceλειτουργίᾳleitourgia3009a service, a ministryfrom leitourgeó
of your faith,πίστεωςpisteōs4102faith, faithfulnessfrom peithó
I rejoiceχαίρωchairō5463to rejoice, be glada prim. verb
and share my joyσυγχαίρωsunchairō4796to rejoice withfrom sun and chairó
with you all.πᾶσινpasin3956all, everya prim. word
KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σπενδομαι  verb - present passive indicative - first person singular
spendo  spen'-do:  to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (spend) -- (be ready to) be offered.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυσια  noun - dative singular feminine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λειτουργια  noun - dative singular feminine
leitourgia  li-toorg-ee'-ah:  public function (as priest (liturgy) or almsgiver) -- ministration(-try), service.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
χαιρω  verb - present active indicative - first person singular
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συγχαιρω  verb - present active indicative - first person singular
sugchairo  soong-khah'-ee-ro:  to sympathize in gladness, congratulate -- rejoice in (with).
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
New American Standard (©1995)
But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all.

King James Bible
Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.

American King James Version
Yes, and if I be offered on the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.

American Standard Version
Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all:

Darby Bible Translation
But if also I am poured out as a libation on the sacrifice and ministration of your faith, I rejoice, and rejoice in common with you all.

English Revised Version
Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all:

Webster's Bible Translation
And if I am even offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.

World English Bible
Yes, and if I am poured out on the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all.

Young's Literal Translation
but if also I am poured forth upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and joy with you all,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ εἰ καὶ σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν, χαίρω καὶ συγχαίρω πᾶσιν ὑμῖν·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀλλ’ εἰ καὶ σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν, χαίρω καὶ συγχαίρω πᾶσιν ὑμῖν·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλά εἰ καί σπένδω ἐπί ὁ θυσία καί λειτουργία ὁ πίστις ὑμεῖς χαίρω καί συγχαίρω πᾶς ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' εἰ καὶ σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν χαίρω καὶ συγχαίρω πᾶσιν ὑμῖν·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ ει και σπενδομαι επι τη θυσια και λειτουργια της πιστεως υμων χαιρω και συγχαιρω πασιν υμιν

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ ει και σπενδομαι επι τη θυσια και λειτουργια της πιστεως υμων χαιρω και συγχαιρω πασιν υμιν

Philippians 2:17 Hebrew Bible
אבל אם גם אסך על זבח אמונתכם ועבודתה הנני שמח וגם שש עם כלכם׃

Philippians 2:17 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܐܦܢ ܡܬܢܩܐ ܐܢܐ ܥܠ ܕܒܚܬܐ ܘܬܫܡܫܬܐ ܕܗܝܡܢܘܬܟܘܢ ܚܕܐ ܐܢܐ ܘܪܘܙ ܐܢܐ ܥܡ ܟܠܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et si immolor supra sacrificium et obsequium fidei vestrae gaudeo et congratulor omnibus vobis

Cause Common Congratulate Drink Faith Forth Giving Glad Joy Libation Ministration Myself Nay Offered Offering Poured Rejoice Sacrifice Sacrificial Service Share Yea Yes

Cause Common Congratulate Drink Faith Forth Glad Joy Life Ministration Offered Offering Poured Rejoice Sacrifice Sacrificial Service Share Work

Cause Common Congratulate Drink Faith Forth Glad Joy Life Ministration Offered Offering Poured Rejoice Sacrifice Sacrificial Service Share Work

Philippians 2:17 Multilingual Bible

Philippiens 2:17 French

Filipenses 2:17 Biblia Paralela

腓 立 比 書 2:17 Chinese Bible