| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and I trust | πέποιθα | pepoitha | 3982 | to persuade, to have confidence | a prim. verb |
| in the Lord | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| that I myself | αὐτὸς | autos | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| will be coming | ἐλεύσομαι | eleusomai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| shortly. | ταχέως | tacheōs | 5030 | quickly, hastily | adverb from tachus |
| KJV Lexicon πεποιθα verb - second perfect active indicative - first person singular peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ταχεως adverb tacheos  takh-eh'-oce: briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly -- hastily, quickly, shortly, soon, suddenly. ελευσομαι verb - future middle deponent indicative - first person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. |
New American Standard (©1995) and I trust in the Lord that I myself also will be coming shortly.King James Bible But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. American King James Version But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. American Standard Version but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly. Darby Bible Translation but I trust in the Lord that I myself also shall soon come; English Revised Version but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly. Webster's Bible Translation But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. World English Bible But I trust in the Lord that I myself also will come shortly. Young's Literal Translation and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:24 Greek NT: Greek Orthodox Church πέποιθα δὲ ἐν Κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πείθω δέ ἐν κύριος ὅτι καί αὐτός ταχέως ἔρχομαι ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πεποιθα δε εν κυριω οτι και αυτος ταχεως ελευσομαι ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) πεποιθα δε εν κυριω οτι και αυτος ταχεως ελευσομαι Latin: Biblia Sacra Vulgata confido autem in Domino quoniam et ipse veniam ad vos cito
 Believe Faith Myself Quickly Shortly Trust Trusting
 Believe Confident Faith Quickly Shortly Soon Trust Trusting
 Believe Confident Faith Quickly Shortly Soon Trust TrustingPhilippians 2:24 Multilingual Bible Philippiens 2:24 French Filipenses 2:24 Biblia Paralela 腓 立 比 書 2:24 Chinese Bible |