Philippians 3:15
<< Philippians 3:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Let us therefore,οὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
as manyὅσοιosoi3745how much, how manyfrom hos,
as are perfect,τέλειοιteleioi5046having reached its end, i.e. complete, by ext. perfectfrom telos
haveφρονῶμενphronōmen5426to have understanding, to thinkfrom phrén
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
attitude;φρονεῖτεphroneite5426to have understanding, to thinkfrom phrén
and ifεἴei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
in anythingτιti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
you have  5426to have understanding, to thinkfrom phrén
a differentἑτέρωςeterōs2088differentlyadverb from heteros
attitude,  5426to have understanding, to thinkfrom phrén
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
will revealἀποκαλύψειapokalupsei601to uncover, revealfrom apo and kaluptó
that alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
to you;     
KJV Lexicon
οσοι  correlative pronoun - nominative plural masculine
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
τελειοι  adjective - nominative plural masculine
teleios  tel'-i-os:  complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter completeness -- of full age, man, perfect.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
φρονωμεν  verb - present active subjunctive - first person
phroneo  fron-eh'-o:  to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
ετερως  adverb
heteros  het-er'-oce:  differently -- otherwise.
φρονειτε  verb - present active indicative - second person
phroneo  fron-eh'-o:  to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
αποκαλυψει  verb - future active indicative - third person singular
apokalupto  ap-ok-al-oop'-to:  to take off the cover, i.e. disclose -- reveal.
New American Standard (©1995)
Let us therefore, as many as are perfect, have this attitude; and if in anything you have a different attitude, God will reveal that also to you;

King James Bible
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.

American King James Version
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing you be otherwise minded, God shall reveal even this to you.

American Standard Version
Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, this also shall God reveal unto you:

Darby Bible Translation
As many therefore as are perfect, let us be thus minded; and if ye are any otherwise minded, this also God shall reveal to you.

English Revised Version
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, even this shall God reveal unto you:

Webster's Bible Translation
Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in any thing ye are otherwise minded, God will reveal even this to you.

World English Bible
Let us therefore, as many as are perfect, think this way. If in anything you think otherwise, God will also reveal that to you.

Young's Literal Translation
As many, therefore, as are perfect -- let us think this, and if in anything ye think otherwise, this also shall God reveal to you,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅσοι οὖν τέλειοι, τοῦτο φρονῶμεν καὶ εἴ τι ἑτέρως φρονεῖτε, καὶ τοῦτο ὁ θεὸς ὑμῖν ἀποκαλύψει·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὅσοι οὖν τέλειοι, τοῦτο φρονῶμεν· καὶ εἴ τι ἑτέρως φρονεῖτε, καὶ τοῦτο ὁ Θεὸς ὑμῖν ἀποκαλύψει.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅσος οὖν τέλειος οὗτος φρονέω καί εἰ τὶς ἑτέρως φρονέω καί οὗτος ὁ θεός ὑμεῖς ἀποκαλύπτω

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὅσοι οὖν τέλειοι τοῦτο φρονῶμεν· καὶ εἴ τι ἑτέρως φρονεῖτε καὶ τοῦτο ὁ θεὸς ὑμῖν ἀποκαλύψει·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οσοι ουν τελειοι τουτο φρονωμεν και ει τι ετερως φρονειτε και τουτο ο θεος υμιν αποκαλυψει

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οσοι ουν τελειοι τουτο φρονωμεν και ει τι ετερως φρονειτε και τουτο ο θεος υμιν αποκαλυψει

Philippians 3:15 Hebrew Bible
לכן מי שהוא שלם בנו כן יחשב ואם תחשבו מחשבה אחרת גם זאת יגלה לכם האלהים׃

Philippians 3:15 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܠܝܢ ܕܓܡܝܪܝܢ ܗܟܝܠ ܗܠܝܢ ܢܬܪܥܘܢ ܘܐܢ ܡܕܡ ܐܚܪܢܝܐܝܬ ܡܬܪܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܦ ܗܕܐ ܐܠܗܐ ܢܓܠܐ ܠܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quicumque ergo perfecti hoc sentiamus et si quid aliter sapitis et hoc vobis Deus revelabit

Anything Attitude Believers Cherish Clear Different Differently Full Growth Mature Mind Minded Otherwise Perfect Point Respect Reveal Thoughts Thus View

Attitude Believers Cherish Clear Different Differently Full Growth Mature Minded Otherwise Perfect Point Respect Reveal Think Thoughts View Way

Attitude Believers Cherish Clear Different Differently Full Growth Mature Minded Otherwise Perfect Point Respect Reveal Think Thoughts View Way

Philippians 3:15 Multilingual Bible

Philippiens 3:15 French

Filipenses 3:15 Biblia Paralela

腓 立 比 書 3:15 Chinese Bible