Philippians 3:6
<< Philippians 3:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
as to zeal,ζῆλοςzēlos2205bzeal, jealousyprobably from zeó
a persecutorδιώκωνdiōkōn1377to put to flight, pursue, by impl. to persecuteakin to a prim. verb dió (put to flight)
of the church;ἐκκλησίανekklēsian1577an assembly, a (religious) congregationfrom ek and kaleó
as to the righteousnessδικαιοσύνηνdikaiosunēn1343righteousness, justicefrom dikaios
which is in the Law,νόμῳnomō3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
foundγενόμενοςgenomenos1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
blameless.ἄμεμπτοςamemptos273blamelessfrom alpha (as a neg. prefix) and memphomai
KJV Lexicon
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ζηλον  noun - accusative singular masculine
zelos  dzay'-los:  heat, i.e. (figuratively) zeal (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice)
διωκων  verb - present active participle - nominative singular masculine
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησιαν  noun - accusative singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
δικαιοσυνην  noun - accusative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
νομω  noun - dative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
γενομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
αμεμπτος  adjective - nominative singular masculine
amemptos  am'-emp-tos:  irreproachable -- blameless, faultless, unblamable.
New American Standard (©1995)
as to zeal, a persecutor of the church; as to the righteousness which is in the Law, found blameless.

King James Bible
Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

American King James Version
Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

American Standard Version
as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.

Darby Bible Translation
as to zeal, persecuting the assembly; as to righteousness which is in the law, found blameless;

English Revised Version
as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.

Webster's Bible Translation
Concerning zeal, persecuting the church; with respect to the righteousness which is by the law, blameless.

World English Bible
concerning zeal, persecuting the assembly; concerning the righteousness which is in the law, found blameless.

Young's Literal Translation
according to zeal persecuting the assembly! according to righteousness that is in law becoming blameless!

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατὰ ζῆλος διώκων τὴν ἐκκλησίαν, κατὰ δικαιοσύνην τὴν ἐν νόμῳ γενόμενος ἄμεμπτος.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
κατὰ ζῆλον διώκων τὴν ἐκκλησίαν, κατὰ δικαιοσύνην τὴν ἐν νόμῳ γενόμενος ἄμεμπτος.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κατά ζῆλος διώκω ὁ ἐκκλησία κατά δικαιοσύνη ὁ ἐν νόμος γίνομαι ἄμεμπτος

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κατὰ ζῆλον διώκων τὴν ἐκκλησίαν κατὰ δικαιοσύνην τὴν ἐν νόμῳ γενόμενος ἄμεμπτος

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
κατα ζηλον διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
κατα ζηλον διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος

Philippians 3:6 Hebrew Bible
לפי התורה פרוש בקנאתי רדף את העדה ולפי צדקת התורה בלי שמץ׃

Philippians 3:6 Aramaic NT: Peshitta
ܒܛܢܢܐ ܪܕܘܦܐ ܕܥܕܬܐ ܘܒܙܕܝܩܘܬܐ ܕܢܡܘܤܐ ܕܠܐ ܪܫܝܢ ܗܘܝܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
secundum aemulationem persequens ecclesiam Dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querella

Assembly Becoming Bitter Blameless Church Cruel Detail Faultless Hate Kept Law Legalistic Persecuting Persecutor Respect Righteousness Touching Zeal

Assembly Blameless Church Cruel Detail Faultless Found Hate Kept Law Persecuting Persecutor Respect Righteousness Touching Zeal

Assembly Blameless Church Cruel Detail Faultless Found Hate Kept Law Persecuting Persecutor Respect Righteousness Touching Zeal

Philippians 3:6 Multilingual Bible

Philippiens 3:6 French

Filipenses 3:6 Biblia Paralela

腓 立 比 書 3:6 Chinese Bible