Philippians 4:1
<< Philippians 4:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,Ὥστεōste5620so as to, so then, thereforefrom hós and te
my belovedἀγαπητοὶagapētoi27belovedfrom agapaó
brethrenἀδελφοίadelphoi80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
whom I longἐπιπόθητοιepipothētoi1973greatly desiredfrom epipotheó
[to see], my joyχαρὰchara5479joy, delightfrom chairó
and crown,στέφανοςstephanos4735that which surrounds, i.e. a crownfrom stephó (to encircle)
in this wayοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
stand firmστήκετεstēkete4739to stand, spec. stand firmfrom the perf. tense of histémi
in the Lord,κυρίῳkuriō2962lord, masterfrom kuros (authority)
my beloved.ἀγαπητοίagapētoi27belovedfrom agapaó
KJV Lexicon
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
αγαπητοι  adjective - nominative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιποθητοι  adjective - nominative plural masculine
epipothetos  ep-ee-poth'-ay-tos:  yearned upon, i.e. greatly loved -- longed foreign
χαρα  noun - nominative singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στεφανος  noun - nominative singular masculine
stephanos  stef'-an-os:  a chaplet, literally or figuratively -- crown.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
στηκετε  verb - present active imperative - second person
steko  stay'-ko:  to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere -- stand (fast).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αγαπητοι  adjective - vocative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
New American Standard (©1995)
Therefore, my beloved brethren whom I long to see, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, my beloved.

King James Bible
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.

American King James Version
Therefore, my brothers dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.

American Standard Version
Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.

Darby Bible Translation
So that, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, thus stand fast in the Lord, beloved.

English Revised Version
Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.

Webster's Bible Translation
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.

World English Bible
Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved.

Young's Literal Translation
So then, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, so stand ye in the Lord, beloved.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοὶ καὶ ἐπιπόθητοι, χαρὰ καὶ στέφανος μου, οὕτως στήκετε ἐν κυρίῳ, ἀγαπητοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοὶ καὶ ἐπιπόθητοι, χαρὰ καὶ στέφανός μου, οὕτω στήκετε ἐν Κυρίῳ, ἀγαπητοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε ἀδελφός ἐγώ ἀγαπητός καί ἐπιπόθητος χαρά καί στέφανος ἐγώ οὕτω στήκω ἐν κύριος ἀγαπητός

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὥστε ἀδελφοί μου ἀγαπητοὶ καὶ ἐπιπόθητοι χαρὰ καὶ στέφανός μου οὕτως στήκετε ἐν κυρίῳ ἀγαπητοί

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι και επιποθητοι χαρα και στεφανος μου ουτως στηκετε εν κυριω αγαπητοι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι και επιποθητοι χαρα και στεφανος μου ουτως στηκετε εν κυριω αγαπητοι

Philippians 4:1 Hebrew Bible
ועתה אחי החביבים והחמודים שמחתי ועטרת ראשי עמדו נא כן באדנינו חביבי׃

Philippians 4:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܟܝܠ ܐܚܝ ܚܒܝܒܐ ܘܪܚܝܡܐ ܘܚܕܘܬܝ ܘܟܠܝܠܝ ܗܟܢܐ ܩܘܡܘ ܒܡܪܢ ܚܒܝܒܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque fratres mei carissimi et desiderantissimi gaudium meum et corona mea sic state in Domino carissimi

Beloved Brethren Brothers Crown Dear Dearly Dearly-loved Fast Firm Friends Joy Longed Love Loved Ones Stand Strong Thus Wherefore

Beloved Crown Dear Dearly Dearly-Loved Fast Firm Friends Joy Longed Ones Stand Strong Way Wherefore

Beloved Crown Dear Dearly Dearly-Loved Fast Firm Friends Joy Longed Ones Stand Strong Way Wherefore

Philippians 4:1 Multilingual Bible

Philippiens 4:1 French

Filipenses 4:1 Biblia Paralela

腓 立 比 書 4:1 Chinese Bible