Philippians 4:21
<< Philippians 4:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
GreetἈσπάσασθεaspasasthe782to welcome, greeta prim. verb
everyπάνταpanta3956all, everya prim. word
saintἅγιονagion40sacred, holyfrom a prim. root
in ChristΧριστῷchristō5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus.Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
The brethrenἀδελφοίadelphoi80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
who are with me greetἀσπάζονταιaspazontai782to welcome, greeta prim. verb
you.     
KJV Lexicon
ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
παντα  adjective - accusative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αγιον  adjective - accusative singular masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ασπαζονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
New American Standard (©1995)
Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.

King James Bible
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.

American King James Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brothers which are with me greet you.

American Standard Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.

Darby Bible Translation
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me salute you.

English Revised Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me salute you.

Webster's Bible Translation
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.

World English Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.

Young's Literal Translation
Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me;

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀσπάζομαι πᾶς ἅγιος ἐν Χριστός Ἰησοῦς ἀσπάζομαι ὑμεῖς ὁ σύν ἐγώ ἀδελφός

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι

Philippians 4:21 Hebrew Bible
שאלו לשלום כל קדוש במשיח ישוע האחים אשר עמדי שאלים לשלומכם׃

Philippians 4:21 Aramaic NT: Peshitta
ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܟܠܗܘܢ ܩܕܝܫܐ ܕܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܫܐܠܝܢ ܒܫܠܡܟܘܢ ܐܚܐ ܕܥܡܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
salutate omnem sanctum in Christo Iesu salutant vos qui mecum sunt fratres

Brethren Brothers Christ Christian God's Greet Greetings Love Saint Saints Salute

Christ Christian God's Greet Greetings Jesus Love Saint Saints Salute Words

Christ Christian God's Greet Greetings Jesus Love Saint Saints Salute Words

Philippians 4:21 Multilingual Bible

Philippiens 4:21 French

Filipenses 4:21 Biblia Paralela

腓 立 比 書 4:21 Chinese Bible