Philippians 4:3
<< Philippians 4:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Indeed,ναὶnai3483ayes (indeed), certainlya prim. particle of strong affirmation
true γνήσιεgnēsie1103lawfully begotten, genuinefrom ginomai
companion,σύζυγεsuzuge4805a yokefellowfrom suzeugnumi
I askἐρωτῶerōtō2065to ask, questionakin to eromai (to ask)
you alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
to helpσυλλαμβάνουsullambanou4815to collect, i.e. to take, by impl. to take part with, spec. to conceivefrom sun and lambanó
these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
womenαὐταῖςautais846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
whoαἵτινεςaitines3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
have shared my struggleσυνήθλησανsunēthlēsan4866to strive withfrom sun and athleó
in [the cause of] the gospel,εὐαγγελίῳeuangeliō2098good newsfrom the same as euaggelizó
togetherμετὰmeta3326with, among, aftera prim. preposition
with ClementΚλήμεντοςklēmentos2815Clement, a Christian at Philippiof Latin origin
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
and the restλοιπῶνloipōn3062the rest, the remainingfrom leipó
of my fellow workers,συνεργῶνsunergōn4904a fellow workerfrom sun and the same as ergon
whoseὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
namesὀνόματαonomata3686a name, authority, causea prim. word
are in the bookβιβλῷbiblō976(the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a bookof uncertain origin
of life.ζωῆςzōēs2222lifefrom zaó
KJV Lexicon
ναι  particle
nai  nahee:  yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.
ερωτω  verb - present active indicative - first person singular
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
συζυγε  adjective - vocative singular masculine
suzugos  sood'-zoo-gos:  co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian -- yokefellow.
γνησιε  adjective - vocative singular masculine
gnesios  gnay'-see-os:  legitimate (of birth), i.e. genuine -- own, sincerity, true.
συλλαμβανου  verb - present middle imperative - second person singular
sullambano  sool-lam-ban'-o:  to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive; by implication, to aid -- catch, conceive, help, take.
αυταις  personal pronoun - dative plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αιτινες  relative pronoun - nominative plural feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιω  noun - dative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
συνηθλησαν  verb - aorist active indicative - third person
sunathleo  soon-ath-leh'-o:  to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly -- labour with, strive together for.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κλημεντος  noun - genitive singular masculine
Klemes  klay'-mace:  merciful; Clemes (i.e. Clemens), a Christian -- Clement.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπων  adjective - genitive plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
συνεργων  adjective - genitive plural masculine
sunergos  soon-er-gos':  a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματα  noun - nominative plural neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
βιβλω  noun - dative singular feminine
biblos  bib'-los:  a sheet or scroll of writing -- book.
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
New American Standard (©1995)
Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

King James Bible
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.

American King James Version
And I entreat you also, true yoke fellow, help those women which labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow laborers, whose names are in the book of life.

American Standard Version
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Darby Bible Translation
yea, I ask thee also, true yokefellow, assist them, who have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.

English Revised Version
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they laboured with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Webster's Bible Translation
And I entreat thee also, true yoke-fellow, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow-laborers, whose names are in the book of life.

World English Bible
Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Young's Literal Translation
and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names are in the book of life.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, γνήσιε σύζυγε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησαν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βιβλῷ ζωῆς.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, Σύζυγε γνήσιε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ναί ἐρωτάω καί σύ γνήσιος σύζυγος συλλαμβάνω αὐτός ὅστις ἐν ὁ εὐαγγέλιον συναθλέω ἐγώ μετά καί Κλήμης καί ὁ λοιποί συνεργός ἐγώ ὅς ὁ ὄνομα ἐν βίβλος ζωή

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐρωτῶ καὶ σέ σύζυγε γνήσιε συλλαμβάνου αὐταῖς αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ναι ερωτω και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ερωτω και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης

Philippians 4:3 Hebrew Bible
ואתה חברי הנצמד לי באמת אף ממך אני מבקש להיות להן לעזר אשר יגעו עמדי על הבשורה עם קלימיס ועם שאר תמכי אשר שמותם יחד בספר החיים׃

Philippians 4:3 Aramaic NT: Peshitta
ܐܦ ܡܢܟ ܒܥܐ ܐܢܐ ܒܪ ܙܘܓܝ ܫܪܝܪܐ ܕܬܗܘܐ ܡܥܕܪ ܠܗܝܢ ܕܗܢܝܢ ܠܐܝ ܥܡܝ ܒܐܘܢܓܠܝܘܢ ܥܡ ܩܠܡܝܤ ܘܥܡ ܫܪܟܐ ܕܡܥܕܪܢܝ ܗܢܘܢ ܕܫܡܗܝܗܘܢ ܟܬܝܒܝܢ ܒܟܬܒܐ ܕܚܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum Clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vitae

Along Assist Assisting Beg Beseech Book Brother-workers Cause Clement Companion Connection Contended Entreat Faithful Fellow Fellow-laborers Fellowlabourers Fellow-labourers Fellow-workers Genuine Glad Gospel Helper Indeed Intreat Labored Laboured Labourers Loyal Names Needs News Recorded Request Rest Shared Strive Struggle Tidings Toil Women Workers Yea Yes Yokefellow Yoke-fellow

Beg Beseech Book Cause Companion Contended Entreat Faithful Fellow Fellowlabourers Good Gospel Help Intreat Labored Names News Rest Shared Side Struggle Toil True. Women Workers

Beg Beseech Book Cause Companion Contended Entreat Faithful Fellow Fellowlabourers Good Gospel Help Intreat Labored Names News Rest Shared Side Struggle Toil True. Women Workers

Philippians 4:3 Multilingual Bible

Philippiens 4:3 French

Filipenses 4:3 Biblia Paralela

腓 立 比 書 4:3 Chinese Bible