| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Let your gentle | ἐπιεικὲς | epieikes | 1933 | seemly, equitable, yielding | from epi and eoika (see also eikó) |
| [spirit] be known | γνωσθήτω | gnōsthētō | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| to all | πᾶσιν | pasin | 3956 | all, every | a prim. word |
| men. | ἀνθρώποις | anthrōpois | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| The Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| is near. | ἐγγύς | engus | 1451 | near (in place or time) | of uncertain origin |
| KJV Lexicon το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επιεικες adjective - nominative singular neuter epieikes  ep-ee-i-kace': appropriate, i.e. (by implication) mild -- gentle, moderation, patient. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). γνωσθητω verb - aorist passive imperative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) πασιν adjective - dative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ανθρωποις noun - dative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εγγυς adverb eggus  eng-goos': near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready. |
New American Standard (©1995) Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.King James Bible Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand. American King James Version Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand. American Standard Version Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand. Darby Bible Translation Let your gentleness be known of all men. The Lord is near. English Revised Version Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand. Webster's Bible Translation Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand. World English Bible Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. Young's Literal Translation let your forbearance be known to all men; the Lord is near; ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ κύριος ἐγγύς. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:5 Greek NT: Greek Orthodox Church τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ Κύριος ἐγγύς. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ ἐπιεικής ὑμεῖς γινώσκω πᾶς ἄνθρωπος ὁ κύριος ἐγγύς ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις ὁ κύριος ἐγγύς ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) το επιεικες υμων γνωσθητω πασιν ανθρωποις ο κυριος εγγυς ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) το επιεικες υμων γνωσθητω πασιν ανθρωποις ο κυριος εγγυς Latin: Biblia Sacra Vulgata modestia vestra nota sit omnibus hominibus Dominus prope
 Behaviour Clear Evident Forbearance Forbearing Gentle Gentleness Moderation Spirit
 Behaviour Clear Evident Forbearance Forbearing Gentle Gentleness Hand Spirit
 Behaviour Clear Evident Forbearance Forbearing Gentle Gentleness Hand SpiritPhilippians 4:5 Multilingual Bible Philippiens 4:5 French Filipenses 4:5 Biblia Paralela 腓 立 比 書 4:5 Chinese Bible |