Proverbs 1:16
<< Proverbs 1:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For their feetרַ֭גְלֵיהֶםrag·lei·hem7272footof uncertain derivation
runיָר֑וּצוּya·ru·tzu;7323to runa prim. root
to evilלָרַ֣עla·ra7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
And they hastenוִֽ֝ימַהֲר֗וּvi·ma·ha·ru4116to hastena prim. root
to shedלִשְׁפָּךְ־lish·pach-8210to pour out, poura prim. root
blood.דָּֽם׃dam.1818blooda prim. root
KJV Lexicon
For their feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
to evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and make haste
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
to shed
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
New American Standard (©1995)
For their feet run to evil And they hasten to shed blood.

King James Bible
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

American King James Version
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

American Standard Version
For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.

Darby Bible Translation
for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.

English Revised Version
For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.

Webster's Bible Translation
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

World English Bible
for their feet run to evil. They hurry to shed blood.

Young's Literal Translation
For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.

משלי 1:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י רַ֭גְלֵיהֶם לָרַ֣ע יָר֑וּצוּ וִֽ֝ימַהֲר֗וּ לִשְׁפָּךְ־דָּֽם׃

משלי 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך־דם׃

משלי 1:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך־דם׃

משלי 1:16 Hebrew Bible
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem

Blood Evil Haste Hasten Hurry Man's Quick Run Running Shed Sin Swift

Blood Evil Feet Haste Hasten Hurry Life Quick Run Running Rush Shed Sin Swift

Blood Evil Feet Haste Hasten Hurry Life Quick Run Running Rush Shed Sin Swift

Proverbs 1:16 Multilingual Bible

Proverbes 1:16 French

Proverbios 1:16 Biblia Paralela

箴 言 1:16 Chinese Bible