| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | A gracious | חֵ֭ן | chen | 2580 | favor, grace | from chanan |
| woman | אֵֽשֶׁת־ | e·shet- | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| attains | תִּתְמֹ֣ךְ | tit·moch | 8551 | to grasp, support, attain | a prim. root |
| honor, | כָּבֹ֑וד | ka·vo·vd; | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| And ruthless men | וְ֝עָרִיצִ֗ים | ve·'a·ri·tzim | 6184 | awe-inspiring, terror-striking | from arats |
| attain | יִתְמְכוּ־ | yit·me·chu- | 8551 | to grasp, support, attain | a prim. root |
| riches. | עֹֽשֶׁר׃ | o·sher. | 6239 | riches | from ashar |
| KJV Lexicon A gracious chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman retaineth tamak (taw-mak') to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close -- (take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up). honour kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). and strong `ariyts (aw-reets') fearful, i.e. powerful or tyrannical -- mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent. men retain tamak (taw-mak') to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close -- (take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up). riches `osher (o'-sher) wealth -- far (richer), riches. |
New American Standard (©1995) A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches.King James Bible A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. American King James Version A gracious woman retains honor: and strong men retain riches. American Standard Version A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches. Darby Bible Translation A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches. English Revised Version A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches. Webster's Bible Translation A gracious woman retaineth honor: and strong men retain riches. World English Bible A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches. Young's Literal Translation A gracious woman retaineth honour, And terrible men retain riches. Latin: Biblia Sacra Vulgata mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
 Attain Attains Full Gain Gains Gets Grace Gracious Hating Honor Honour Honoured Loss Obtain Obtaineth Obtains Respect Retain Retaineth Riches Righteousness Ruthless Seat Shame Strong Terrible Undergo Violent Wealth
 Attain Attains Full Gain Gains Gets Grace Gracious Hating Honor Honour Honoured Obtain Obtaineth Obtains Respect Retain Retaineth Riches Righteousness Ruthless Seat Shame Strong Terrible Undergo Violent Wealth Work
 Attain Attains Full Gain Gains Gets Grace Gracious Hating Honor Honour Honoured Obtain Obtaineth Obtains Respect Retain Retaineth Riches Righteousness Ruthless Seat Shame Strong Terrible Undergo Violent Wealth WorkProverbs 11:16 Multilingual Bible Proverbes 11:16 French Proverbios 11:16 Biblia Paralela 箴 言 11:16 Chinese Bible |