Proverbs 12:4
<< Proverbs 12:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
An excellentחַ֭יִלcha·yil2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
wifeאֵֽשֶׁת־e·shet-802woman, wife, femalefrom an unused word
is the crownעֲטֶ֣רֶתa·te·ret5850a crown, wreathfrom atar
of her husband,בַּעְלָ֑הּba'·lah;1167owner, lordfrom baal
But she who shamesמְבִישָֽׁה׃me·vi·shah.954to be ashameda prim. root
[him] is like rottennessוּכְרָקָ֖בu·che·ra·kav7538rottenness, decayfrom raqeb
in his bones.בְּעַצְמֹותָ֣יוbe·'atz·mo·v·tav6106bone, substance, selffrom atsom
KJV Lexicon
A virtuous
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
is a crown
`atarah  (at-aw-raw')
a crown -- crown.
to her husband
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
but she that maketh ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
is as rottenness
raqab  (raw-kawb')
decay (by caries) -- rottenness (thing).
in his bones
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
New American Standard (©1995)
An excellent wife is the crown of her husband, But she who shames him is like rottenness in his bones.

King James Bible
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

American King James Version
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.

American Standard Version
A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

Darby Bible Translation
A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

English Revised Version
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

Webster's Bible Translation
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

World English Bible
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.

Young's Literal Translation
A virtuous woman is a crown to her husband, And as rottenness in his bones is one causing shame.

משלי 12:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל עֲטֶ֣רֶת בַּעְלָ֑הּ וּכְרָקָ֖ב בְּעַצְמֹותָ֣יו מְבִישָֽׁה׃

משלי 12:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשת־חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃

משלי 12:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אשת־חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃

משלי 12:4 Hebrew Bible
אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit

Ashamed Behaviour Bones Brings Cause Causing Character Crown Decay Disease Disgraceful Excellent Husband Husband's Maketh Noble Rottenness Shame Shamefully Shames Virtue Virtuous Wasting Wife Worth Worthy

Ashamed Behaviour Bones Cause Causing Character Crown Decay Disease Disgraceful Excellent Good Husband Husband's Maketh Noble Rottenness Shame Shamefully Shames Virtue Virtuous Wasting Wife Worthy

Ashamed Behaviour Bones Cause Causing Character Crown Decay Disease Disgraceful Excellent Good Husband Husband's Maketh Noble Rottenness Shame Shamefully Shames Virtue Virtuous Wasting Wife Worthy

Proverbs 12:4 Multilingual Bible

Proverbes 12:4 French

Proverbios 12:4 Biblia Paralela

箴 言 12:4 Chinese Bible