| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Desire | תַּאֲוָ֣ה | ta·'a·vah | 8378 | a desire | from the same as avah |
| realized | נִ֭הְיָה | nih·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| is sweet | תֶעֱרַ֣ב | te·'e·rav | 6149 | to be sweet or pleasing | a prim. root |
| to the soul, | לְנָ֑פֶשׁ | le·na·fesh; | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| But it is an abomination | וְתֹועֲבַ֥ת | ve·to·v·'a·vat | 8441 | abomination | from an unused word |
| to fools | כְּ֝סִילִ֗ים | ke·si·lim | 3684 | stupid fellow, dullard, fool | from kasal |
| to turn away | ס֣וּר | sur | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| from evil. | מֵרָֽע׃ | me·ra. | 7451b | evil, distress, misery, injury, calamity | from the same as roa |
| KJV Lexicon The desire ta'avah (tah-av-aw') a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm) -- dainty, desire, exceedingly, greedily, lust(ing), pleasant. accomplished hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) is sweet `areb (aw-rabe') to be agreeable -- be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet. to the soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) but it is abomination tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. to fools kciyl (kes-eel') fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish). to depart cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) from evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). |
New American Standard (©1995) Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil.King James Bible The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. American King James Version The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. American Standard Version The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil. Darby Bible Translation The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil. English Revised Version The desire accomplished is sweet to the soul: but it is an abomination to fools to depart from evil. Webster's Bible Translation The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. World English Bible Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil. Young's Literal Translation A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools is: Turn from evil. Latin: Biblia Sacra Vulgata desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
 Abomination Accomplished Depart Desire Detest Disgusting Evil Foolish Fools Fulfilled Longing One's Realized Soul Sweet Turn Turning
 Abomination Accomplished Depart Desire Detest Disgusting Evil Foolish Fools Fulfilled Longing One's Realized Soul Sweet Turn Turning
 Abomination Accomplished Depart Desire Detest Disgusting Evil Foolish Fools Fulfilled Longing One's Realized Soul Sweet Turn TurningProverbs 13:19 Multilingual Bible Proverbes 13:19 French Proverbios 13:19 Biblia Paralela 箴 言 13:19 Chinese Bible |