| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The one who guards | נֹצֵ֣ר | no·tzer | 5341 | to watch, guard, keep | a prim. root |
| his mouth | פִּ֭יו | piv | 6310 | mouth | a prim. root |
| preserves | שֹׁמֵ֣ר | sho·mer | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| his life; | נַפְשֹׁ֑ו | naf·shov; | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| The one who opens wide | פֹּשֵׂ֥ק | po·sek | 6589 | to part, open wide | a prim. root |
| his lips | פָתָ֗יו | fa·tav | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| comes to ruin. | מְחִתָּה־ | me·chit·tah- | 4288 | terror, destruction, ruin | from chathath |
| KJV Lexicon He that keepeth natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to keepeth shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. his life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) but he that openeth wide pasaq (paw-sak') to dispart (the feet or lips), i.e. become licentious -- open (wide). his lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) shall have destruction mchittah (mekh-it-taw') a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation -- destruction, dismaying, ruin, terror. |
New American Standard (©1995) The one who guards his mouth preserves his life; The one who opens wide his lips comes to ruin.King James Bible He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. American King James Version He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction. American Standard Version He that guardeth his mouth keepeth his life; But he that openeth wide his lips shall have destruction. Darby Bible Translation He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips. English Revised Version He that guardeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. Webster's Bible Translation He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. World English Bible He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin. Young's Literal Translation Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him! Latin: Biblia Sacra Vulgata qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
 Destruction Guardeth Guards Keepeth Keeping Keeps Lips Mouth Open Openeth Opening Opens Preserves Rashly Ruin Soul Speaks Watch Wide
 Destruction Guardeth Guards Keepeth Keeping Keeps Lips Mouth Openeth Opens Preserves Rashly Ruin Soul Speaks Watch Wide
 Destruction Guardeth Guards Keepeth Keeping Keeps Lips Mouth Openeth Opens Preserves Rashly Ruin Soul Speaks Watch WideProverbs 13:3 Multilingual Bible Proverbes 13:3 French Proverbios 13:3 Biblia Paralela 箴 言 13:3 Chinese Bible |