| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In the light | | | 216 | a light | from or |
| of a king's | מֶ֥לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| face | | | 6440 | face, faces | from panah |
| is life, | | | 2425b | life | from chayah |
| And his favor | וּ֝רְצֹונֹ֗ו | u·re·tzo·v·nov | 7522 | goodwill, favor, acceptance, will | from ratsah |
| is like a cloud | כְּעָ֣ב | ke·'av | 5645 | dark cloud, cloud mass, thicket | from an unused word |
| with the spring rain. | מַלְקֹֽושׁ׃ | mal·ko·vsh. | 4456 | latter rain, spring rain | from the same as leqesh |
| KJV Lexicon In the light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. of the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. countenance paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) is life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and his favour ratsown (raw-tsone') delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. is as a cloud `ab (awb) an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket. of the latter rain malqowsh (mal-koshe') the spring rain; figuratively, eloquence -- latter rain. |
New American Standard (©1995) In the light of a king's face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain.King James Bible In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. American King James Version In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain. American Standard Version In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain. Darby Bible Translation In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain. English Revised Version In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. Webster's Bible Translation In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain. World English Bible In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain. Young's Literal Translation In the light of a king's face is life, And his good-will is as a cloud of the latter rain. Latin: Biblia Sacra Vulgata in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus
 Approval Brightens Bring Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-will King's Latter Rain Spring
 Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain Spring
 Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain SpringProverbs 16:15 Multilingual Bible Proverbes 16:15 French Proverbios 16:15 Biblia Paralela 箴 言 16:15 Chinese Bible |