Proverbs 16:15
<< Proverbs 16:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
In the light  216a lightfrom or
of a king'sמֶ֥לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
face  6440face, facesfrom panah
is life,  2425blifefrom chayah
And his favorוּ֝רְצֹונֹ֗וu·re·tzo·v·nov7522goodwill, favor, acceptance, willfrom ratsah
is like a cloudכְּעָ֣בke·'av5645dark cloud, cloud mass, thicketfrom an unused word
with the spring rain.מַלְקֹֽושׁ׃mal·ko·vsh.4456latter rain, spring rainfrom the same as leqesh
KJV Lexicon
In the light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
of the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
countenance
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
is life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
and his favour
ratsown  (raw-tsone')
delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
is as a cloud
`ab  (awb)
an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket.
of the latter rain
malqowsh  (mal-koshe')
the spring rain; figuratively, eloquence -- latter rain.
New American Standard (©1995)
In the light of a king's face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain.

King James Bible
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

American King James Version
In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.

American Standard Version
In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.

Darby Bible Translation
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.

English Revised Version
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

Webster's Bible Translation
In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.

World English Bible
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.

Young's Literal Translation
In the light of a king's face is life, And his good-will is as a cloud of the latter rain.

משלי 16:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּאֹור־פְּנֵי־מֶ֥לֶךְ חַיִּ֑ים וּ֝רְצֹונֹ֗ו כְּעָ֣ב מַלְקֹֽושׁ׃

משלי 16:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
באור־פני־מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃

משלי 16:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
באור־פני־מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃

משלי 16:15 Hebrew Bible
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus

Approval Brightens Bring Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-will King's Latter Rain Spring

Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain Spring

Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain Spring

Proverbs 16:15 Multilingual Bible

Proverbes 16:15 French

Proverbios 16:15 Biblia Paralela

箴 言 16:15 Chinese Bible