Proverbs 16:26
<< Proverbs 16:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
A worker'sעָ֭מֵלa·mel6001aa laborer, suffererfrom amal
appetiteנֶ֣פֶשׁne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
worksעָ֣מְלָהa·me·lah5998to labor, toila prim. root
for him, For his hungerפִּֽיהוּ׃pi·hu.6310moutha prim. root
urgesאָכַ֖ףa·chaf404to press, urgea prim. root
him [on].     
KJV Lexicon
He
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
that laboureth
`amel  (aw-male')
toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful -- that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.
laboureth
`amal  (aw-mal')
to toil, i.e. work severely and with irksomeness -- (take) labour (in).
for himself for his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
craveth
'akaph  (aw-kaf')
apparently meaning to curve (as with a burden); to urge -- crave.
it of him
New American Standard (©1995)
A worker's appetite works for him, For his hunger urges him on.

King James Bible
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.

American King James Version
He that labors labors for himself; for his mouth craves it of him.

American Standard Version
The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him thereto .

Darby Bible Translation
The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.

English Revised Version
The appetite of the labouring man laboureth for him; for his mouth craveth it of him.

Webster's Bible Translation
He that laboreth laboreth for himself; for his mouth craveth it of him.

World English Bible
The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on.

Young's Literal Translation
A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused him to bend over it.

משלי 16:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נֶ֣פֶשׁ עָ֭מֵל עָ֣מְלָה לֹּ֑ו כִּֽי־אָכַ֖ף עָלָ֣יו פִּֽיהוּ׃

משלי 16:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נפש עמל עמלה לו כי־אכף עליו פיהו׃

משלי 16:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נפש עמל עמלה לו כי־אכף עליו פיהו׃

משלי 16:26 Hebrew Bible
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum

Appetite Bend Caused Compelleth Craveth Desire Drives Driving Hunger Laboreth Laboring Labors Laboured Labourer Laboureth Labouring Mouth Thereto Urges Urgeth Worker's Working Works

Appetite Bend Caused Desire Drives Driving Food Hunger Laboreth Laboring Labourer Mouth Need Thereto Urgeth Working Works

Appetite Bend Caused Desire Drives Driving Food Hunger Laboreth Laboring Labourer Mouth Need Thereto Urgeth Working Works

Proverbs 16:26 Multilingual Bible

Proverbes 16:26 French

Proverbios 16:26 Biblia Paralela

箴 言 16:26 Chinese Bible