Proverbs 18:5
<< Proverbs 18:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
To show partialityשְׂאֵ֣תse·'et5375to lift, carry, takea prim. root
to the wickedרָשָׁ֣עra·sha7563wicked, criminalfrom an unused word
is not good,טֹ֑ובto·vv;2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
[Nor] to thrust asideלְהַטֹּ֥ותle·hat·to·vt5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
the righteousצַ֝דִּ֗יקtzad·dik6662just, righteousfrom the same as tsedeq
in judgment.בַּמִּשְׁפָּֽט׃bam·mish·pat.4941judgmentfrom shaphat
KJV Lexicon
It is not good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
to accept
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the person
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
to overthrow
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
in judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
New American Standard (©1995)
To show partiality to the wicked is not good, Nor to thrust aside the righteous in judgment.

King James Bible
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.

American King James Version
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.

American Standard Version
To respect the person of the wicked is not good, Nor to turn aside the righteous in judgment.

Darby Bible Translation
It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.

English Revised Version
To accept the person of the wicked is not good, nor to turn aside the righteous in judgment.

Webster's Bible Translation
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.

World English Bible
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.

Young's Literal Translation
Acceptance of the face of the wicked is not good, To turn aside the righteous in judgment.

משלי 18:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׂאֵ֣ת פְּנֵי־רָשָׁ֣ע לֹא־טֹ֑וב לְהַטֹּ֥ות צַ֝דִּ֗יק בַּמִּשְׁפָּֽט׃

משלי 18:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שאת פני־רשע לא־טוב להטות צדיק במשפט׃

משלי 18:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שאת פני־רשע לא־טוב להטות צדיק במשפט׃

משלי 18:5 Hebrew Bible
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii

Accept Acceptance Aside Decision Deprive Evil-doer Face Faces Innocent Judgment Justice Overthrow Partial Partiality Respect Righteous Thrust Turn Upright Wicked Wrong

Accept Acceptance Decision Deprive Evil-Doer Face Faces Good Innocent Judgment Justice Overthrow Partial Partiality Respect Righteous Show Thrust Turn Wicked Wrong

Accept Acceptance Decision Deprive Evil-Doer Face Faces Good Innocent Judgment Justice Overthrow Partial Partiality Respect Righteous Show Thrust Turn Wicked Wrong

Proverbs 18:5 Multilingual Bible

Proverbes 18:5 French

Proverbios 18:5 Biblia Paralela

箴 言 18:5 Chinese Bible