| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He who assaults | מְֽשַׁדֶּד־ | me·shad·ded- | 7703 | to deal violently with, despoil, devastate, ruin | a prim. root |
| [his] father | אָ֭ב | av | 1 | father | from an unused word |
| [and] drives | יַבְרִ֣יחַ | yav·ri·ach | 1272 | to go through, flee | a prim. root |
| [his] mother | אֵ֑ם | em; | 517 | a mother | from an unused word |
| away | | | 1272 | to go through, flee | a prim. root |
| Is a shameful | מֵבִ֥ישׁ | me·vish | 954 | to be ashamed | a prim. root |
| and disgraceful | וּמַחְפִּֽיר׃ | u·mach·pir. | 2659 | to be abashed or ashamed | a prim. root |
| son. | בֵּ֝֗ן | ben | 1121 | son | a prim. root |
| KJV Lexicon He that wasteth shadad (shaw-dad') to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste. his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and chaseth away barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. his mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. is a son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. that causeth shame buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed and bringeth reproach chapher (khaw-fare') figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach -- be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach. |
New American Standard (©1995) He who assaults his father and drives his mother away Is a shameful and disgraceful son.King James Bible He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach. American King James Version He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach. American Standard Version He that doeth violence to his father, and chaseth away his mother, Is a son that causeth shame and bringeth reproach. Darby Bible Translation He that ruineth his father and chaseth away his mother is a son that causeth shame and bringeth reproach. English Revised Version He that spoileth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame and bringeth reproach. Webster's Bible Translation He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach. World English Bible He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach. Young's Literal Translation Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
 Assaults Bad Bringeth Bringing Brings Causes Causeth Causing Chase Chases Chaseth Confusion Dealeth Despoil Disgrace Disgraceful Drives Driving Flee Reproach Reproachfully Robs Ruineth Shame Shameful Shamefully Spoiling Violence Violent Wasteth
 Assaults Causes Causeth Causing Chase Chases Confusion Dealeth Despoil Disgrace Disgraceful Drives Driving Flee Mother Reproach Reproachfully Robs Shame Shameful Shamefully Spoiling Violence Violent Wasteth
 Assaults Causes Causeth Causing Chase Chases Confusion Dealeth Despoil Disgrace Disgraceful Drives Driving Flee Mother Reproach Reproachfully Robs Shame Shameful Shamefully Spoiling Violence Violent WastethProverbs 19:26 Multilingual Bible Proverbes 19:26 French Proverbios 19:26 Biblia Paralela 箴 言 19:26 Chinese Bible |