Proverbs 20:2
<< Proverbs 20:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The terrorאֵ֣ימַתei·mat367terror, dreadfrom the same as ayom
of a kingמֶ֑לֶךְme·lech;4428kingfrom an unused word
is like the growlingנַ֣הַםna·ham5099growling (of a lion)from naham
of a lion;כַּ֭כְּפִירkak·ke·fir3715young lionof uncertain derivation
He who provokes him to angerמִ֝תְעַבְּרֹ֗וmit·'ab·be·rov5674bto be arrogant, become angrydenominative verb from ebrah
forfeitsחֹוטֵ֥אcho·v·te2398to miss, go wrong, sina prim. root
his own life.נַפְשֹֽׁו׃naf·shov.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
KJV Lexicon
The fear
'eymah  (ay-maw')
fright; concrete, an idol (as a bugbear) -- dread, fear, horror, idol, terrible, terror.
of a king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
is as the roaring
naham  (nah'-ham)
a snarl -- roaring.
of a lion
kphiyr  (kef-eer')
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village.
whoso provoketh him to anger
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
sinneth
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
against his own soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
The terror of a king is like the growling of a lion; He who provokes him to anger forfeits his own life.

King James Bible
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.

American King James Version
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provokes him to anger sins against his own soul.

American Standard Version
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth against his own life.

Darby Bible Translation
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own soul.

English Revised Version
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own life.

Webster's Bible Translation
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provoketh him to anger sinneth against his own soul.

World English Bible
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.

Young's Literal Translation
The fear of a king is a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.

משלי 20:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר אֵ֣ימַת מֶ֑לֶךְ מִ֝תְעַבְּרֹ֗ו חֹוטֵ֥א נַפְשֹֽׁו׃

משלי 20:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃

משלי 20:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃

משלי 20:2 Hebrew Bible
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam

Anger Angers Angry Causing Cry Dread Fear Forfeiteth Forfeits Growl Growling Lion Loud Makes Provokes Provoketh Roar Roaring Sinneth Soul Terror Wrath Wrong Wronging Wroth

Anger Angry Causing Cry Dread Fear Forfeits Growl Growling King's Lion Makes Provokes Provoketh Roar Roaring Sinneth Soul Terror Wrath Wrong Wronging Wroth Young

Anger Angry Causing Cry Dread Fear Forfeits Growl Growling King's Lion Makes Provokes Provoketh Roar Roaring Sinneth Soul Terror Wrath Wrong Wronging Wroth Young

Proverbs 20:2 Multilingual Bible

Proverbes 20:2 French

Proverbios 20:2 Biblia Paralela

箴 言 20:2 Chinese Bible