Proverbs 20:23
<< Proverbs 20:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Differingאֶ֣בֶןe·ven68a stonea prim. root
weightsוָאָ֑בֶןva·'a·ven;68a stonea prim. root
are an abominationתֹּועֲבַ֣תto·v·'a·vat8441abominationfrom an unused word
to the LORD,יְ֭הוָהYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
And a falseמִרְמָ֣הmir·mah4820deceit, treacheryfrom ramah
scaleוּמֹאזְנֵ֖יu·mo·ze·nei3976balances, scalesfrom azan
is not good.טֹֽוב׃to·vv.2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
KJV Lexicon
Divers weights
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
are an abomination
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and a false.
mirmah  (meer-maw')
fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
balance
mo'zen  (mo-zane')
(only in the dual) a pair of scales -- balances.
is not good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
New American Standard (©1995)
Differing weights are an abomination to the LORD, And a false scale is not good.

King James Bible
Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.

American King James Version
Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.

American Standard Version
Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.

Darby Bible Translation
Divers weights are an abomination unto Jehovah; and a false balance is not good.

English Revised Version
Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.

Webster's Bible Translation
Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.

World English Bible
Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.

Young's Literal Translation
An abomination to Jehovah are a stone and a stone, And balances of deceit are not good.

משלי 20:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תֹּועֲבַ֣ת יְ֭הוָה אֶ֣בֶן וָאָ֑בֶן וּמֹאזְנֵ֖י מִרְמָ֣ה לֹא־טֹֽוב׃

משלי 20:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא־טוב׃

משלי 20:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא־טוב׃

משלי 20:23 Hebrew Bible
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona

Abomination Balance Balances Deceit Detests Differing Disgusting Dishonest Divers Diverse Please Pleasing Scale Scales Stone Unequal Weights

Abomination Balance Balances Deceit Detests Differing Disgusting Dishonest Divers Diverse Good Please Pleasing Scale Scales Stone Unequal Weights

Abomination Balance Balances Deceit Detests Differing Disgusting Dishonest Divers Diverse Good Please Pleasing Scale Scales Stone Unequal Weights

Proverbs 20:23 Multilingual Bible

Proverbes 20:23 French

Proverbios 20:23 Biblia Paralela

箴 言 20:23 Chinese Bible