Proverbs 23:21
<< Proverbs 23:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For the heavy drinkerסֹבֵ֣אso·ve5433ato imbibe, drink largelya prim. root
and the gluttonוְ֭זֹולֵלve·zo·v·lel2151bto be light or worthless, make light ofa prim. root
will come to poverty,יִוָּרֵ֑שׁyiv·va·resh;3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
And drowsinessנוּמָֽה׃nu·mah.5124somnolence, indolencefrom num
will clotheתַּלְבִּ֥ישׁtal·bish3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
[one] with rags.וּ֝קְרָעִ֗יםu·ke·ra·'im7168torn piece (of garment), a ragfrom qara
KJV Lexicon
For the drunkard
caba'  (saw-baw')
to quaff to satiety, i.e. become tipsy -- drunkard, fill self, Sabean, (wine-)bibber.
and the glutton
zalal  (zaw-lal')
to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal -- blow down, glutton, riotous (eater), vile.
shall come to poverty
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
and drowsiness
nuwmah  (noo-maw')
sleepiness -- drowsiness.
shall clothe
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
a man with rags
qera`  (keh'-rah)
a rag -- piece, rag.
New American Standard (©1995)
For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags.

King James Bible
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

American King James Version
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

American Standard Version
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags.

Darby Bible Translation
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.

English Revised Version
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

Webster's Bible Translation
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

World English Bible
for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.

Young's Literal Translation
For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.

משלי 23:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי־סֹבֵ֣א וְ֭זֹולֵל יִוָּרֵ֑שׁ וּ֝קְרָעִ֗ים תַּלְבִּ֥ישׁ נוּמָֽה׃

משלי 23:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃

משלי 23:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃

משלי 23:21 Hebrew Bible
כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia vacantes potibus et dantes symbola consumentur et vestietur pannis dormitatio

Clothe Clothed Clothes Clotheth Delight Drink Drinker Drowsiness Drunkard Feasting Glutton Gluttons Heavy Love Poor Poorly Poverty Quaffer Rags Sleep

Clothe Clothes Delight Drink Drinker Drowsiness Drunkard Drunkards Feasting Glutton Gluttons Heavy Love Need Poor Poorly Poverty Rags Sleep

Clothe Clothes Delight Drink Drinker Drowsiness Drunkard Drunkards Feasting Glutton Gluttons Heavy Love Need Poor Poorly Poverty Rags Sleep

Proverbs 23:21 Multilingual Bible

Proverbes 23:21 French

Proverbios 23:21 Biblia Paralela

箴 言 23:21 Chinese Bible