Proverbs 23:22
<< Proverbs 23:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Listenשְׁמַ֣עshe·ma8085to heara prim. root
to your fatherלְ֭אָבִיךָle·'a·vi·cha1fatherfrom an unused word
who begotיְלָדֶ֑ךָye·la·de·cha;3205to bear, bring forth, begeta prim. root
you, And do not despiseתָּ֝ב֗וּזta·vuz936to despisea prim. root
your motherאִמֶּֽךָ׃im·me·cha.517a motherfrom an unused word
whenכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
she is old.זָקְנָ֥הza·ke·nah2204to be or become oldfrom the same as zaqan
KJV Lexicon
Hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
that begat
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
thee and despise
buwz  (booz)
to disrespect -- contemn, despise, utterly.
not thy mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
when she is old
zaqen  (zaw-kane')
to be old -- aged man, be (wax) old (man).
New American Standard (©1995)
Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old.

King James Bible
Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

American King James Version
Listen to your father that begat you, and despise not your mother when she is old.

American Standard Version
Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.

Darby Bible Translation
Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

English Revised Version
Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

Webster's Bible Translation
Hearken to thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

World English Bible
Listen to your father who gave you life, and don't despise your mother when she is old.

Young's Literal Translation
Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.

משלי 23:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׁמַ֣ע לְ֭אָבִיךָ זֶ֣ה יְלָדֶ֑ךָ וְאַל־תָּ֝ב֗וּז כִּֽי־זָקְנָ֥ה אִמֶּֽךָ׃

משלי 23:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמע לאביך זה ילדך ואל־תבוז כי־זקנה אמך׃

משלי 23:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שמע לאביך זה ילדך ואל־תבוז כי־זקנה אמך׃

משלי 23:22 Hebrew Bible
שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audi patrem tuum qui genuit te et ne contemnas cum senuerit mater tua

Begat Begot Child Despise Ear Hearken Honour Listen

Begat Begot Child Despise Ear Hearken Honour Life Mother

Begat Begot Child Despise Ear Hearken Honour Life Mother

Proverbs 23:22 Multilingual Bible

Proverbes 23:22 French

Proverbios 23:22 Biblia Paralela

箴 言 23:22 Chinese Bible