| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I passed | עָבַ֑רְתִּי | a·var·ti; | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| by the field | שְׂדֵ֣ה | se·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| of the sluggard | עָצֵ֣ל | a·tzel | 6102 | sluggish, lazy | from atsel |
| And by the vineyard | כֶּ֝֗רֶם | ke·rem | 3754 | a vineyard | of uncertain derivation |
| of the man | אָדָ֥ם | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| lacking | חֲסַר־ | cha·sar- | 2638 | needy, lacking, in want of | from chaser |
| sense, | לֵֽב׃ | lev. | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| KJV Lexicon I went `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) by the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. of the slothful 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) `atsel (aw-tsale') indolent -- slothful, sluggard. and by the vineyard kerem (keh'-rem) a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. of the man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. void chacer (khaw-sare') lacking; hence, without -- destitute, fail, lack, have need, void, want. of understanding leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect |
New American Standard (©1995) I passed by the field of the sluggard And by the vineyard of the man lacking sense,King James Bible I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; American King James Version I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; American Standard Version I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding; Darby Bible Translation I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding; English Revised Version I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; Webster's Bible Translation I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; World English Bible I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding; Young's Literal Translation Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart. Latin: Biblia Sacra Vulgata per agrum hominis pigri transivi et per vineam viri stulti
 Field Hater Heart Judgment Lacking Lacks Passed Past Sense Slothful Sluggard Understanding Vine-garden Vineyard Void
 Field Hater Heart Judgment Lacking Passed Past Sense Slothful Sluggard Understanding Vine-Garden Vineyard Void Work
 Field Hater Heart Judgment Lacking Passed Past Sense Slothful Sluggard Understanding Vine-Garden Vineyard Void WorkProverbs 24:30 Multilingual Bible Proverbes 24:30 French Proverbios 24:30 Biblia Paralela 箴 言 24:30 Chinese Bible |