| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [Like] a bad | | | 7489b | to break | a prim. root |
| tooth | שֵׁ֣ן | shen | 8127 | tooth, ivory | from shanan |
| and an unsteady | | | 4571 | to slip, slide, totter, shake | a prim. root |
| foot | וְרֶ֣גֶל | ve·re·gel | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| Is confidence | מִבְטָ֥ח | miv·tach | 4009 | confidence | from batach |
| in a faithless | בֹּ֝וגֵ֗ד | bo·v·ged | 898 | to act or deal treacherously | a prim. root |
| man in time | בְּיֹ֣ום | be·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| of trouble. | צָרָֽה׃ | tza·rah. | 6869a | straits, distress | fem. of tsar |
| KJV Lexicon Confidence mibtach (mib-tawkh') a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance -- confidence, hope, sure, trust. in an unfaithful man bagad (baw-gad') to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage in time yowm (yome) a day (as the warm hours), of trouble tsarah (tsaw-raw') tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. is like a broken ro`ah (ro-aw') breakage -- broken, utterly. tooth shen (shane) a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff -- crag, forefront, ivory, sharp, tooth. and a foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. out of joint muw`edeth (moo-ay'-deth) made to slip, i.e. dislocated -- out of joint. |
New American Standard (©1995) Like a bad tooth and an unsteady foot Is confidence in a faithless man in time of trouble.King James Bible Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint. American King James Version Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint. American Standard Version Confidence in an unfaithful man in time of trouble Is like a broken tooth, and a foot out of joint. Darby Bible Translation A broken tooth, and a tottering foot, is confidence in an unfaithful man in the day of trouble. English Revised Version Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint. Webster's Bible Translation Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint. World English Bible Confidence in someone unfaithful in time of trouble is like a bad tooth, or a lame foot. Young's Literal Translation A bad tooth, and a tottering foot, Is the confidence of the treacherous in a day of adversity. Latin: Biblia Sacra Vulgata dens putridus et pes lapsus qui sperat super infideli in die angustiae
 FALSE Bad Broken Confidence Faith Faithless Foot Joint Lame One's Putting Reliance Shaking Slips Someone Tooth Tottering Treacherous Trouble Trust Unfaithful Unsteady
 Adversity Bad Broken Confidence Faith Faithless Foot Joint Lame One's Putting Reliance Shaking Slips Someone Time Times Tooth Treacherous Trouble Trust Unfaithful Unsteady
 Adversity Bad Broken Confidence Faith Faithless Foot Joint Lame One's Putting Reliance Shaking Slips Someone Time Times Tooth Treacherous Trouble Trust Unfaithful UnsteadyProverbs 25:19 Multilingual Bible Proverbes 25:19 French Proverbios 25:19 Biblia Paralela 箴 言 25:19 Chinese Bible |