| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Argue | רִֽ֭יבְךָ | ri·ve·cha | 7378 | to strive, contend | a prim. root |
| your case | רִ֣יב | riv | 7379 | strife, dispute | from rib |
| with your neighbor, | רֵעֶ֑ךָ | re·'e·cha; | 7453 | friend, companion, fellow | from raah |
| And do not reveal | תְּגָֽל׃ | te·gal. | 1540 | to uncover, remove | a prim. root |
| the secret | וְסֹ֖וד | ve·so·vd | 5475 | council, counsel | from an unused word |
| of another, | אַחֵ֣ר | a·cher | 312 | another | from achar |
| KJV Lexicon Debate riyb (reeb) to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend thy cause riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. with thy neighbour rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. himself and discover galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal not a secret cowd (sode) a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret -- assembly, consel, inward, secret (counsel). to another 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. |
New American Standard (©1995) Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another,King James Bible Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another: American King James Version Debate your cause with your neighbor himself; and discover not a secret to another: American Standard Version Debate thy cause with thy neighbor himself , And disclose not the secret of another; Darby Bible Translation Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another; English Revised Version Debate thy cause with thy neighbour himself, and disclose not the secret of another: Webster's Bible Translation Debate thy cause with thy neighbor himself; and reveal not a secret to another: World English Bible Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another; Young's Literal Translation Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not, Latin: Biblia Sacra Vulgata causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extraneo non reveles
 Another's Argue Betray Case Cause Confidence Counsel Debate Disclose Discover Man's Neighbor Neighbour Plead Reveal Secret Talk
 Another's Argue Betray Case Cause Confidence Counsel Debate Disclose Discover Neighbor Neighbour Plead Reveal Secret Talk
 Another's Argue Betray Case Cause Confidence Counsel Debate Disclose Discover Neighbor Neighbour Plead Reveal Secret TalkProverbs 25:9 Multilingual Bible Proverbes 25:9 French Proverbios 25:9 Biblia Paralela 箴 言 25:9 Chinese Bible |