Proverbs 4:27
<< Proverbs 4:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do not turn  5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
to the rightיָמִ֥יןya·min3225right handfrom an unused word
nor  408not (a subjective neg.)a prim. particle
to the left;וּשְׂמֹ֑אולu·se·mo·vl;8040the leftof uncertain derivation
Turnהָסֵ֖רha·ser5493to turn asidea prim. root
your footרַגְלְךָ֣rag·le·cha7272footof uncertain derivation
from evil.מֵרָֽע׃me·ra.7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
KJV Lexicon
Turn
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
not to the right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
nor to the left
smo'wl  (sem-ole')
dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand -- left (hand, side).
remove
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
thy foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
from evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
New American Standard (©1995)
Do not turn to the right nor to the left; Turn your foot from evil.

King James Bible
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

American King James Version
Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.

American Standard Version
Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.

Darby Bible Translation
Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.

English Revised Version
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Webster's Bible Translation
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

World English Bible
Don't turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.

Young's Literal Translation
Incline not to the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!

משלי 4:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַֽל־תֵּט־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֑אול הָסֵ֖ר רַגְלְךָ֣ מֵרָֽע׃

משלי 4:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תט־ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃

משלי 4:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אל־תט־ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃

משלי 4:27 Hebrew Bible
אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo

Aside Evil Foot Incline Remove Swerve Turn Turning

Evil Feet Foot Hand Incline Remove Right Swerve Turn Turning

Evil Feet Foot Hand Incline Remove Right Swerve Turn Turning

Proverbs 4:27 Multilingual Bible

Proverbes 4:27 French

Proverbios 4:27 Biblia Paralela

箴 言 4:27 Chinese Bible