| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Do not turn | | | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| to the right | יָמִ֥ין | ya·min | 3225 | right hand | from an unused word |
| nor | | | 408 | not (a subjective neg.) | a prim. particle |
| to the left; | וּשְׂמֹ֑אול | u·se·mo·vl; | 8040 | the left | of uncertain derivation |
| Turn | הָסֵ֖ר | ha·ser | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| your foot | רַגְלְךָ֣ | rag·le·cha | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| from evil. | מֵרָֽע׃ | me·ra. | 7451b | evil, distress, misery, injury, calamity | from the same as roa |
| KJV Lexicon Turn natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. not to the right hand yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. nor to the left smo'wl (sem-ole') dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand -- left (hand, side). remove cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) thy foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. from evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). |
New American Standard (©1995) Do not turn to the right nor to the left; Turn your foot from evil.King James Bible Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. American King James Version Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil. American Standard Version Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil. Darby Bible Translation Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil. English Revised Version Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. Webster's Bible Translation Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. World English Bible Don't turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil. Young's Literal Translation Incline not to the right or to the left, Turn aside thy foot from evil! Latin: Biblia Sacra Vulgata ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
 Aside Evil Foot Incline Remove Swerve Turn Turning
 Evil Feet Foot Hand Incline Remove Right Swerve Turn Turning
 Evil Feet Foot Hand Incline Remove Right Swerve Turn TurningProverbs 4:27 Multilingual Bible Proverbes 4:27 French Proverbios 4:27 Biblia Paralela 箴 言 4:27 Chinese Bible |