| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "She will place | תִּתֵּ֣ן | tit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| on your head | לְ֭רֹאשְׁךָ | le·ro·she·cha | 7218 | head | a prim. root |
| a garland | לִוְיַת־ | liv·yat- | 3880 | a wreath | from an unused word |
| of grace; | חֵ֑ן | chen; | 2580 | favor, grace | from chanan |
| She will present | תְּמַגְּנֶֽךָּ׃ | te·mag·ge·nek·ka. | 4042 | to deliver up, deliver | denominative verb from magen |
| you with a crown | עֲטֶ֖רֶת | a·te·ret | 5850 | a crown, wreath | from atar |
| of beauty." | תִּפְאֶ֣רֶת | tif·'e·ret | 8597 | beauty, glory | from paar |
| KJV Lexicon She shall give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) to thine head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) an ornament livyah (liv-yaw') something attached, i.e. a wreath -- ornament. of grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. a crown `atarah (at-aw-raw') a crown -- crown. of glory tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. shall she deliver magan (maw-gan') to shield; encompass with; figuratively, to rescue, to hand safely over (i.e. surrender) -- deliver. to thee |
New American Standard (©1995) "She will place on your head a garland of grace; She will present you with a crown of beauty."King James Bible She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. American King James Version She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you. American Standard Version She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee. Darby Bible Translation She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee. English Revised Version She shall give to thine head a chaplet of grace: a crown of beauty shall she deliver to thee. Webster's Bible Translation She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. World English Bible She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you." Young's Literal Translation She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely. Latin: Biblia Sacra Vulgata dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
 Beautiful Beauty Bestow Chaplet Crown Deliver Fair Freely Garland Giveth Giving Glory Grace Head-dress Ornament Present Splendor Wreath
 Beautiful Beauty Bestow Chaplet Crown Deliver Fair Freely Garland Glory Grace Head Head-Dress Ornament Present Splendor Wreath
 Beautiful Beauty Bestow Chaplet Crown Deliver Fair Freely Garland Glory Grace Head Head-Dress Ornament Present Splendor WreathProverbs 4:9 Multilingual Bible Proverbes 4:9 French Proverbios 4:9 Biblia Paralela 箴 言 4:9 Chinese Bible |