Proverbs 6:24
<< Proverbs 6:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
To keepלִ֭שְׁמָרְךָlish·ma·re·cha8104to keep, watch, preservea prim. root
you from the evilרָ֑עra;7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
woman,מֵאֵ֣שֶׁתme·'e·shet802woman, wife, femalefrom an unused word
From the smoothמֵֽ֝חֶלְקַ֗תme·chel·kat2513bsmooth part, smoothness, flatteryfrom chalaq
tongueלָשֹׁ֥וןla·sho·vn3956tonguefrom an unused word
of the adulteress.נָכְרִיָּֽה׃na·che·ri·yah.5237foreign, alienfrom the same as neker
KJV Lexicon
To keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
thee from the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
from the flattery
chelqah  (khel-kaw')
smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
of the tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
of a strange woman
nokriy  (nok-ree')
strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).
New American Standard (©1995)
To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress.

King James Bible
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

American King James Version
To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

American Standard Version
To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.

Darby Bible Translation
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

English Revised Version
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the stranger's tongue.

Webster's Bible Translation
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

World English Bible
to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.

Young's Literal Translation
To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.

משלי 6:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשֹׁ֥ון נָכְרִיָּֽה׃

משלי 6:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה׃

משלי 6:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה׃

משלי 6:24 Hebrew Bible
לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extraneae

Adulteress Adventuress Alien Evil Flattery Foreigner's Immoral Preserve Smooth Smoothness Strange Tongue Wayward Wife Wife's

Adulteress Adventuress Alien Evil Flattery Immoral Keeping Preserve Smooth Smoothness Strange Tongue Wayward Wife Wife's

Adulteress Adventuress Alien Evil Flattery Immoral Keeping Preserve Smooth Smoothness Strange Tongue Wayward Wife Wife's

Proverbs 6:24 Multilingual Bible

Proverbes 6:24 French

Proverbios 6:24 Biblia Paralela

箴 言 6:24 Chinese Bible