| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He will be like a tree | כְּעֵץ֮ | ke·'etz | 6086 | tree, trees, wood | from an unused word |
| [firmly] planted | שָׁת֪וּל | sha·tul | 8362 | to transplant | a prim. root |
| by streams | פַּלְגֵ֫י | pal·gei | 6388 | a channel, canal | from palag |
| of water, | מָ֥יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| Which | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| yields | יִתֵּ֬ן | yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| its fruit | פִּרְיֹ֨ו | pir·yov | 6529 | fruit | from parah |
| in its season | בְּעִתֹּ֗ו | be·'it·tov | 6256 | time | probably from anah |
| And its leaf | וְעָלֵ֥הוּ | ve·'a·le·hu | 5929 | leaf, leafage | from alah |
| does not wither; | יִבֹּ֑ול | yib·bo·vl; | 5034b | to sink or drop down, languish, fade | a prim. root |
| And in whatever | וְכֹ֖ל | ve·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| he does, | יַעֲשֶׂ֣ה | ya·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| he prospers. | יַצְלִֽיחַ׃ | yatz·li·ach. | 6743b | to advance, prosper | a prim. root |
| KJV Lexicon And he shall be like a tree `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. planted shathal (shaw-thal') to transplant -- plant. by the rivers peleg (peh'-leg) a rill (i.e. small channel of water, as in irrigation) -- river, stream. of water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). that bringeth forth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) his fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. in his season `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. his leaf `aleh (aw-leh') a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage -- branch, leaf. also shall not wither nabel (naw-bale') to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace and whatsoever he doeth `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application shall prosper tsalach (tsaw-lakh') to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) | New American Standard (©1995) He will be like a tree firmly planted by streams of water, Which yields its fruit in its season And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers.King James Bible And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. American King James Version And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatever he does shall prosper. American Standard Version And he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper. Darby Bible Translation And he is as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth. English Revised Version And he shall be like a tree planted by the streams of water, that bringeth forth its fruit in its season, whose leaf also doth not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. Webster's Bible Translation And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth its fruit in season; its leaf also shall not wither; and whatever he doeth shall prosper. World English Bible He will be like a tree planted by the streams of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper. Young's Literal Translation And he hath been as a tree, Planted by rivulets of water, That giveth its fruit in its season, And its leaf doth not wither, And all that he doth he causeth to prosper. Latin: Biblia Sacra Vulgata et erit tamquam lignum transplantatum iuxta rivulos aquarum quod fructum suum dabit in tempore suo et folium eius non defluet et omne quod fecerit prosperabitur
 Bringeth Brings Brooks Causeth Fadeth Firmly Forth Fruit Gives Giveth Green Leaf Leaves Planted Prosper Prospereth Prospers Rivers Rivulets Season Streams Tree Undertakings Whatever Whatsoever Wither Yields
 Brooks Causeth Fadeth Firmly Forth Fruit Gives Green Leaf Planted Prosper Prospereth Prospers Right Rivers Season Streams Time Tree Undertakings Water Whatever Whatsoever Wither Yields
 Brooks Causeth Fadeth Firmly Forth Fruit Gives Green Leaf Planted Prosper Prospereth Prospers Right Rivers Season Streams Time Tree Undertakings Water Whatever Whatsoever Wither YieldsPsalm 1:3 Multilingual Bible Psaume 1:3 French Salmos 1:3 Biblia Paralela 詩 篇 1:3 Chinese Bible | |
|