| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Whoever secretly | בַסֵּ֨תֶר | vas·se·ter | 5643a | a covering, hiding place, secrecy | from sathar |
| slanders | (מְלָשְׁנִ֬י | me·la·she·ni | 3960 | to use the tongue, slander | denominative verb from lashon |
| his neighbor, | רֵעֵהוּ֮ | re·'e·hu | 7453 | friend, companion, fellow | from raah |
| him I will destroy; | אַ֫צְמִ֥ית | atz·mit | 6789 | to put an end to, exterminate | a prim. root |
| No | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| one who has a haughty | | | 1364 | high, exalted | from gabah |
| look | עֵ֭ינַיִם | ei·na·yim | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| and an arrogant | וּרְחַ֣ב | u·re·chav | 7342 | wide, broad | from rachab |
| heart | לֵבָ֑ב | le·vav; | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| will I endure. | אוּכָֽל׃ | u·chol. | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| KJV Lexicon Whoso privily cether (say'-ther) a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). slandereth lashan (law-shan') to lick; to wag the tongue, i.e. to calumniate -- accuse, slander.
lashan (law-shan') to lick; to wag the tongue, i.e. to calumniate -- accuse, slander. his neighbour rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. him will I cut off tsamath (tsaw-math') to extirpate -- consume, cut off, destroy, vanish. him that hath an high gabahh (gaw-bawh') lofty -- high, proud. look `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) and a proud rachab (raw-khawb') roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively -- broad, large, at liberty, proud, wide. heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) will not I suffer yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
New American Standard (©1995) Whoever secretly slanders his neighbor, him I will destroy; No one who has a haughty look and an arrogant heart will I endure.King James Bible Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. American King James Version Whoever privately slanders his neighbor, him will I cut off: him that has an high look and a proud heart will not I suffer. American Standard Version Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer. Darby Bible Translation Whoso secretly slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer. English Revised Version Whoso privily slandereth his neighbour, him will I destroy: him that hath an high look and a proud heart will I not suffer. Webster's Bible Translation Whoever privily slandereth his neighbor, him will I cut off: him that hath a high look and a proud heart I will not suffer. World English Bible I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won't tolerate one who is haughty and conceited. Young's Literal Translation Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not. Latin: Biblia Sacra Vulgata (100-4) cor pravum recedet a me malum nesciam
 Anyone Arrogant Conceited Cut Death Destroy Disgusting Endure Evil Eye Haughty Heart Looks Neighbor Neighbour Pride Privily Proud Says Secret Secretly Silence Slandereth Slanders Suffer Tolerate Won't
 Arrogant Conceited Cut Death Destroy Disgusting Endure Evil Eyes Haughty Heart High Looks Neighbor Neighbour Pride Privily Proud Secret Secretly Silence Slandereth Slanders Suffer Tolerate Won't
 Arrogant Conceited Cut Death Destroy Disgusting Endure Evil Eyes Haughty Heart High Looks Neighbor Neighbour Pride Privily Proud Secret Secretly Silence Slandereth Slanders Suffer Tolerate Won'tPsalm 101:5 Multilingual Bible Psaume 101:5 French Salmos 101:5 Biblia Paralela 詩 篇 101:5 Chinese Bible |