| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But You, O LORD, | יְ֭הוָה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| abide | תֵּשֵׁ֑ב | te·shev; | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| forever, | לְעֹולָ֣ם | le·'o·v·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| And Your name | וְ֝זִכְרְךָ֗ | ve·zich·re·cha | 2143 | remembrance, memorial | from zakar |
| to all | לְדֹ֣ר | le·dor | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| generations. | וָדֹֽר׃ | va·dor. | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| KJV Lexicon But thou O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shalt endure yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always and thy remembrance zeker (zay'-ker) a memento, abstr. recollection (rarely if ever); by implication, commemoration -- memorial, memory, remembrance, scent. unto all dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. | New American Standard (©1995) But You, O LORD, abide forever, And Your name to all generations.King James Bible But thou, O LORD, shall endure for ever; and thy remembrance unto all generations. American King James Version But you, O LORD, shall endure for ever; and your remembrance to all generations. American Standard Version But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial name unto all generations. Darby Bible Translation But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorial from generation to generation. English Revised Version But thou, O LORD, shalt abide for ever; and thy memorial unto all generations. Webster's Bible Translation But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance to all generations. World English Bible But you, Yahweh, will remain forever; your renown endures to all generations. Young's Literal Translation And Thou, O Jehovah, to the age abidest, And Thy memorial to all generations. Latin: Biblia Sacra Vulgata (101-12) dies mei quasi umbra inclinati sunt et ego quasi faenum arui
 Abide Abidest Age Endure Endures Enthroned Eternal Forever Generation Generations Memorial O Remembrance Renown Sit Sittest Wilt
 Abide Abidest Age End Endure Endures Enthroned Eternal Forever Generation Generations Memorial Remembrance Renown Sit Sittest Wilt
 Abide Abidest Age End Endure Endures Enthroned Eternal Forever Generation Generations Memorial Remembrance Renown Sit Sittest WiltPsalm 102:12 Multilingual Bible Psaume 102:12 French Salmos 102:12 Biblia Paralela 詩 篇 102:12 Chinese Bible | |
|
| |