| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | This | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| will be written | תִּכָּ֣תֶב | tik·ka·tev | 3789 | to write | a prim. root |
| for the generation | לְדֹ֣ור | le·do·vr | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| to come, | אַחֲרֹ֑ון | a·cha·ro·vn; | 314 | coming after or behind | from achar |
| That a people | וְעַ֥ם | ve·'am | 5971a | people | from an unused word |
| yet to be created | נִ֝בְרָ֗א | niv·ra | 1254a | to shape, create | a prim. root |
| may praise | יְהַלֶּל־ | ye·hal·lel- | 1984b | to be boastful, to priase | a prim. root |
| the LORD. | יָֽהּ׃ | yah. | 3050 | the name of the God of Israel | contr. from Yhvh |
| KJV Lexicon This shall be written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). for the generation dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. to come 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which shall be created bara' (baw-raw') (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat). shall praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify the LORD Yahh (yaw) Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah. |
New American Standard (©1995) This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD.King James Bible This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. American King James Version This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. American Standard Version This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah. Darby Bible Translation This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah: English Revised Version This shall be written for the generation to come: and a people which shall be created shall praise the LORD. Webster's Bible Translation This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. World English Bible This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah. Young's Literal Translation This is written for a later generation, And the people created do praise Jah. Latin: Biblia Sacra Vulgata (101-18) respexit ad orationem vacui et non dispexit orationem eorum
 Created Future Generation Jah Later Praise Recorded Unborn Writing Written Yah Yet
 Created Future Generation Jah Later Praise Recorded Unborn Writing Written Yah
 Created Future Generation Jah Later Praise Recorded Unborn Writing Written YahPsalm 102:18 Multilingual Bible Psaume 102:18 French Salmos 102:18 Biblia Paralela 詩 篇 102:18 Chinese Bible |