New American Standard (©1995) To hear the groaning of the prisoner, To set free those who were doomed to death,King James Bible To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; American King James Version To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; American Standard Version To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death; Darby Bible Translation To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die; English Revised Version To hear the sighing of the prisoner; to loose those that are appointed to death; Webster's Bible Translation To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; World English Bible to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death; Young's Literal Translation To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death, Latin: Biblia Sacra Vulgata (101-20) quoniam prospexit de excelso sanctuario suo Dominus de caelo terram contemplatus est
 Appointed Condemned Cry Death Die Doomed Free Groan Groaning Groans Hearing Loose Making Ordered Prisoner Prisoners Release Sighing Sons
 Appointed Condemned Cry Death Die Doomed Free Groan Groaning Groans Hear Hearing Loose Making Ordered Prisoner Prisoners Release Sighing
 Appointed Condemned Cry Death Die Doomed Free Groan Groaning Groans Hear Hearing Loose Making Ordered Prisoner Prisoners Release SighingPsalm 102:20 Multilingual Bible Psaume 102:20 French Salmos 102:20 Biblia Paralela 詩 篇 102:20 Chinese Bible |