Psalm 102:24
<< Psalm 102:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I say,אֹמַ֗רo·mar559to utter, saya prim. root
"O my God,אֵלִ֗יe·li410God, in pl. godsa prim. root
do not take me awayתַּ֭עֲלֵנִיta·'a·le·ni5927to go up, ascend, climba prim. root
in the midstבַּחֲצִ֣יba·cha·tzi2677halffrom chatsah
of my days,יָמָ֑יya·mai;3117daya prim. root
Your yearsשְׁנֹותֶֽיךָ׃she·no·v·tei·cha.8141a yearfrom shana
are throughout allבְּדֹ֖ורbe·do·vr1755period, generation, dwellingfrom dur
generations.דֹּורִ֣יםdo·v·rim1755period, generation, dwellingfrom dur
KJV Lexicon
I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
O my God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
take me not away
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
in the midst
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
of my days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thy years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
are throughout all
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
New American Standard (©1995)
I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are throughout all generations.

King James Bible
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

American King James Version
I said, O my God, take me not away in the middle of my days: your years are throughout all generations.

American Standard Version
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.

Darby Bible Translation
I said, My ùGod, take me not away in the midst of my days! ... Thy years are from generation to generation.

English Revised Version
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

Webster's Bible Translation
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

World English Bible
I said, "My God, don't take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.

Young's Literal Translation
I say, 'My God, take me not up in the midst of my days,' Through all generations are Thine years.

תהילים 102:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹמַ֗ר אֵלִ֗י אַֽל־תַּ֭עֲלֵנִי בַּחֲצִ֣י יָמָ֑י בְּדֹ֖ור דֹּורִ֣ים שְׁנֹותֶֽיךָ׃

תהילים 102:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אמר אלי אל־תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃

תהילים 102:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אמר אלי אל־תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃

תהילים 102:24 Hebrew Bible
אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(101-24) adflixit in via fortitudinem meam adbreviavit dies meos

Endure Generation Generations Hence Midst O Throughout

Endure Generation Generations Hence Midst Throughout Time

Endure Generation Generations Hence Midst Throughout Time

Psalm 102:24 Multilingual Bible

Psaume 102:24 French

Salmos 102:24 Biblia Paralela

詩 篇 102:24 Chinese Bible