Psalm 102:4
<< Psalm 102:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
My heartלִבִּ֑יlib·bi;3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
has been smittenהוּכָּֽה־huk·kah-5221to smitea prim. root
like grassכָ֭עֵשֶׂבcha·'e·sev6212aherb, herbagefrom an unused word
and has witheredוַיִּבַ֣שׁvai·yi·vash3001to be dry, dried up, or withereda prim. root
away, Indeed,כִּֽישָׁ֝־ki·sha-3588that, for, whena prim. conjunction
I forgetכַ֗חְתִּיchach·ti7911to forgeta prim. root
to eatמֵאֲכֹ֥לme·'a·chol398to eata prim. root
my bread.לַחְמִֽי׃lach·mi.3899bread, foodfrom lacham
KJV Lexicon
My heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
is smitten
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
and withered
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
like grass
`eseb  (eh'seb)
grass (or any tender shoot) -- grass, herb.
so that I forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
my bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
New American Standard (©1995)
My heart has been smitten like grass and has withered away, Indeed, I forget to eat my bread.

King James Bible
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

American King James Version
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

American Standard Version
My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.

Darby Bible Translation
My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.

English Revised Version
My heart is smitten like grass, and withered; for I forget to eat my bread.

Webster's Bible Translation
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

World English Bible
My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.

Young's Literal Translation
Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.

תהילים 102:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הוּכָּֽה־כָ֭עֵשֶׂב וַיִּבַ֣שׁ לִבִּ֑י כִּֽישָׁ֝־כַ֗חְתִּי מֵאֲכֹ֥ל לַחְמִֽי׃

תהילים 102:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוכה־כעשב ויבש לבי כיש־כחתי מאכל לחמי׃

תהילים 102:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הוכה־כעשב ויבש לבי כיש־כחתי מאכל לחמי׃

תהילים 102:4 Hebrew Bible
הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(101-4) quoniam consumpti sunt sicut fumus dies mei et ossa mea quasi frixa contabuerunt

Blighted Bread Broken Dead Dry Eat Forget Forgotten Grass Heart Herb Indeed Smitten Withered Yea

Blighted Bread Broken Dead Dry Eat Food Forget Forgotten Grass Heart Herb Indeed Smitten Thought Withered

Blighted Bread Broken Dead Dry Eat Food Forget Forgotten Grass Heart Herb Indeed Smitten Thought Withered

Psalm 102:4 Multilingual Bible

Psaume 102:4 French

Salmos 102:4 Biblia Paralela

詩 篇 102:4 Chinese Bible