| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | כִּ֤י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the wind | ר֣וּחַ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| has passed over | עָֽבְרָה־ | a·ve·rah- | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| it, it is no more, | וְאֵינֶ֑נּוּ | ve·'ei·nen·nu; | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| And its place | מְקֹומֹֽו׃ | me·ko·v·mov. | 4725 | a standing place, place | from qum |
| acknowledges | יַכִּירֶ֖נּוּ | yak·ki·ren·nu | 5234 | to regard, recognize | a prim. root |
| it no | וְלֹא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer. | עֹ֣וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| KJV Lexicon For the wind ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being passeth over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) it and it is gone and the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) thereof shall know nakar (naw-kar') acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). it no more |
New American Standard (©1995) When the wind has passed over it, it is no more, And its place acknowledges it no longer.King James Bible For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more. American King James Version For the wind passes over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more. American Standard Version For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more. Darby Bible Translation For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more. English Revised Version For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more. Webster's Bible Translation For the wind passeth over it, and it is gone; and its place shall know it no more. World English Bible For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more. Young's Literal Translation For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more. Latin: Biblia Sacra Vulgata (102-15) homo quasi herba dies eius sicut flos agri sic florebit
 Acknowledges Blows Discern Goes Knoweth Longer Passed Passes Passeth Remembers Sees Thereof Wind
 Acknowledges Blows Discern Goes Longer Passed Passes Passeth Remembers Thereof Wind
 Acknowledges Blows Discern Goes Longer Passed Passes Passeth Remembers Thereof WindPsalm 103:16 Multilingual Bible Psaume 103:16 French Salmos 103:16 Biblia Paralela 詩 篇 103:16 Chinese Bible |