Psalm 104:15
<< Psalm 104:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And wineוְיַ֤יִןve·ya·yin3196winefrom an unused word
which makesיְשַׂמַּ֬חye·sam·mach8055rejoice, be glada prim. root
man'sאֱנֹ֗ושׁe·no·vsh582man, mankindfrom an unused word
heartלְֽבַב־le·vav-3824inner man, mind, will, heartfrom an unused word
glad,  8055rejoice, be glada prim. root
So that he may make [his] faceפָּנִ֣יםpa·nim6440face, facesfrom panah
glistenלְהַצְהִ֣ילle·hatz·hil6670bto make shininga prim. root
with oil,מִשָּׁ֑מֶןmi·sha·men;8081fat, oilfrom shamen
And foodוְ֝לֶ֗חֶםve·le·chem3899bread, foodfrom lacham
which sustainsיִסְעָֽד׃yis·'ad.5582to support, sustain, staya prim. root
man'sאֱנֹ֥ושׁe·no·vsh582man, mankindfrom an unused word
heart.לְֽבַב־le·vav-3824inner man, mind, will, heartfrom an unused word
KJV Lexicon
And wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
that maketh glad
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
the heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
of man
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
and oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
to make his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
to shine
tsahal  (tsaw-hal')
to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. to sound clear (of various animal or human expressions)
and bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
which strengtheneth
ca`ad  (saw-ad')
to suport (mostly figurative) -- comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden.
man's
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
New American Standard (©1995)
And wine which makes man's heart glad, So that he may make his face glisten with oil, And food which sustains man's heart.

King James Bible
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

American King James Version
And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthens man's heart.

American Standard Version
And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man's heart.

Darby Bible Translation
And wine which gladdeneth the heart of man; making his face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart.

English Revised Version
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread that strengtheneth man's heart.

Webster's Bible Translation
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

World English Bible
wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart.

Young's Literal Translation
And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth.

תהילים 104:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיַ֤יִן ׀ יְשַׂמַּ֬ח לְֽבַב־אֱנֹ֗ושׁ לְהַצְהִ֣יל פָּנִ֣ים מִשָּׁ֑מֶן וְ֝לֶ֗חֶם לְֽבַב־אֱנֹ֥ושׁ יִסְעָֽד׃

תהילים 104:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויין ׀ ישמח לבב־אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב־אנוש יסעד׃

תהילים 104:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויין ׀ ישמח לבב־אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב־אנוש יסעד׃

תהילים 104:15 Hebrew Bible
ויין ישמח לבב אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב אנוש יסעד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(103-14) germinans herbam iumentis et faenum servituti hominum ut educat panem de terra

Bread Brighter Cause Face Giving Glad Gladden Gladdeneth Gladdens Glisten Heart Makes Maketh Making Man's Oil Rejoiceth Shine Shining Stayeth Strength Strengthen Strengtheneth Strengthens Supporteth Sustains Wine

Bread Brighter Cause Face Food Glad Gladden Gladdens Heart Makes Maketh Making Oil Rejoiceth Shine Shining Stayeth Strength Strengthen Strengtheneth Strengthens Supporteth Sustains Wine

Bread Brighter Cause Face Food Glad Gladden Gladdens Heart Makes Maketh Making Oil Rejoiceth Shine Shining Stayeth Strength Strengthen Strengtheneth Strengthens Supporteth Sustains Wine

Psalm 104:15 Multilingual Bible

Psaume 104:15 French

Salmos 104:15 Biblia Paralela

詩 篇 104:15 Chinese Bible