| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | There | זֶ֤ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| is the sea, | הַיָּ֥ם | hai·yam | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| great | גָּדֹול֮ | ga·do·vl | 1419 | great | from gadal |
| and broad, | וּרְחַ֪ב | u·re·chav | 7342 | wide, broad | from rachab |
| In which | שָֽׁם־ | sham- | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| are swarms | רֶ֭מֶשׂ | re·mes | 7431 | creeping things, moving things | from ramas |
| without | וְאֵ֣ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| number, | מִסְפָּ֑ר | mis·par; | 4557 | number, tally | from the same as sepher |
| Animals | | | 2421b | living thing, animal | from chayah |
| both small | קְ֝טַנֹּ֗ות | ke·tan·no·vt | 6996a | small, young, unimportant | from qaton |
| and great. | גְּדֹלֹֽות׃ | ge·do·lo·vt. | 1419 | great | from gadal |
| KJV Lexicon So is this great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent and wide rachab (raw-khawb') roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively -- broad, large, at liberty, proud, wide. yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). wherein are things creeping remes (reh'-mes) a reptile or any other rapidly moving animal -- that creepeth, creeping (moving) thing. innumerable micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration both small qatan (kaw-tawn') abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) and great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent beasts chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. | New American Standard (©1995) There is the sea, great and broad, In which are swarms without number, Animals both small and great.King James Bible So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. American King James Version So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. American Standard Version Yonder is the sea, great and wide, Wherein are things creeping innumerable, Both small and great beasts. Darby Bible Translation Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great. English Revised Version Yonder is the sea, great and wide, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. Webster's Bible Translation So is this great and wide sea, in which are creeping animals innumerable, both small and great beasts. World English Bible There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals. Young's Literal Translation This, the sea, great and broad of sides, There are moving things -- innumerable, Living creatures -- small with great. Latin: Biblia Sacra Vulgata (103-24) quam multa sunt opera tua Domine omnia in sapientia fecisti impleta est terra possessione tua
 Animals Beasts Beyond Broad Creatures Creeping Innumerable Large Moving Numbered Sides Spacious Swarms Teeming Teems Therein Wherein Wide Yonder
 Animals Beasts Broad Creatures Creeping Great Innumerable Large Moving Numbered Sea Sides Small Spacious Swarms Teeming Teems Therein Vast Wherein Wide Yonder
 Animals Beasts Broad Creatures Creeping Great Innumerable Large Moving Numbered Sea Sides Small Spacious Swarms Teeming Teems Therein Vast Wherein Wide YonderPsalm 104:25 Multilingual Bible Psaume 104:25 French Salmos 104:25 Biblia Paralela 詩 篇 104:25 Chinese Bible | |
|
| |