| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus they exchanged | וַיָּמִ֥ירוּ | vai·ya·mi·ru | 4171 | to change | a prim. root |
| their glory | כְּבֹודָ֑ם | ke·vo·v·dam; | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| For the image | בְּתַבְנִ֥ית | be·tav·nit | 8403 | construction, pattern, figure | from banah |
| of an ox | ור | vr | 7794 | a head of cattle (bullock, ox, etc.) | from an unused word |
| that eats | אֹכֵ֥ל | o·chel | 398 | to eat | a prim. root |
| grass. | עֵֽשֶׂב׃ | e·sev. | 6212a | herb, herbage | from an unused word |
| KJV Lexicon Thus they changed muwr (moor) to alter; by implication, to barter, to dispose of -- at all, (ex-)change, remove. their glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). into the similitude tabniyth (tab-neeth') structure; by implication, a model, resemblance -- figure, form, likeness, pattern, similitude. of an ox showr (shore) a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox that eateth 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. grass `eseb (eh'seb) grass (or any tender shoot) -- grass, herb. |
New American Standard (©1995) Thus they exchanged their glory For the image of an ox that eats grass.King James Bible Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. American King James Version Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eats grass. American Standard Version Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass. Darby Bible Translation And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. English Revised Version Thus they changed their glory for the likeness of an ox that eateth grass. Webster's Bible Translation Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. World English Bible Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass. Young's Literal Translation And change their Honour Into the form of an ox eating herbs. Latin: Biblia Sacra Vulgata (105-19) fecerunt vitulum in Horeb et adoraverunt conflatile
 Bull Change Changed Eateth Eating Eats Exchanged Form Glory Grass Herbs Honour Image Likeness Ox Similitude Thus
 Bull Change Changed Eateth Eating Eats Exchanged Food Form Glory Grass Herbs Honour Image Likeness Ox Similitude
 Bull Change Changed Eateth Eating Eats Exchanged Food Form Glory Grass Herbs Honour Image Likeness Ox SimilitudePsalm 106:20 Multilingual Bible Psaume 106:20 French Salmos 106:20 Biblia Paralela 詩 篇 106:20 Chinese Bible |