Psalm 107:18
<< Psalm 107:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Their soulנַפְשָׁ֑םnaf·sham;5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
abhorredתְּתַעֵ֣בte·ta·'ev8581to abhordenominative verb from toebah
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
kinds of food,אֹ֭כֶלo·chel400foodfrom akal
And they drew nearוַ֝יַּגִּ֗יעוּvai·yag·gi·'u5060to touch, reach, strikea prim. root
to the gatesשַׁ֥עֲרֵיsha·'a·rei8179a gatefrom an unused word
of death.מָֽוֶת׃ma·vet.4194deathfrom muth
KJV Lexicon
Their soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
abhorreth
ta`ab  (taw-ab')
to loathe, i.e. (morally) detest -- (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), utterly.
all manner of meat
'okel  (o'-kel)
food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
and they draw near
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
unto the gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
New American Standard (©1995)
Their soul abhorred all kinds of food, And they drew near to the gates of death.

King James Bible
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

American King James Version
Their soul abhors all manner of meat; and they draw near to the gates of death.

American Standard Version
Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death.

Darby Bible Translation
Their soul abhorreth all manner of food, and they draw near unto the gates of death:

English Revised Version
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

Webster's Bible Translation
Their soul abhorreth all manner of food; and they draw near to the gates of death.

World English Bible
Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.

Young's Literal Translation
All food doth their soul abominate, And they come nigh unto the gates of death,

תהילים 107:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃

תהילים 107:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כל־אכל תתעב נפשם ויגיעו עד־שערי מות׃

תהילים 107:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כל־אכל תתעב נפשם ויגיעו עד־שערי מות׃

תהילים 107:18 Hebrew Bible
כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(106-17) stultos propter viam sceleris eorum et propter iniquitates adflictos

Abhorred Abhorreth Abhors Abominate Death Disgusted Doors Draw Drew Gates Kind Kinds Loathed Manner Meat Nigh Soul

Abhorred Abhorreth Abhors Abominate Death Disgusted Doors Draw Drew Food Gates Kind Kinds Loathed Manner Meat Nigh Soul

Abhorred Abhorreth Abhors Abominate Death Disgusted Doors Draw Drew Food Gates Kind Kinds Loathed Manner Meat Nigh Soul

Psalm 107:18 Multilingual Bible

Psaume 107:18 French

Salmos 107:18 Biblia Paralela

詩 篇 107:18 Chinese Bible