| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For You have rescued | חִלַּ֥צְתָּ | chil·latz·ta | 2502a | to draw off or out, withdraw | a prim. root |
| my soul | נַפְשִׁ֗י | naf·shi | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| from death, | מִ֫מָּ֥וֶת | mim·ma·vet | 4194 | death | from muth |
| My eyes | עֵינִ֥י | ei·ni | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| from tears, | דִּמְעָ֑ה | dim·'ah; | 1832 | tears (of one weeping) | from dama |
| My feet | רַגְלִ֥י | rag·li | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| from stumbling. | מִדֶּֽחִי׃ | mid·de·chi. | 1762 | a stumbling | from dachah |
| KJV Lexicon For thou hast delivered chalats (khaw-lats') to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) from death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). mine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) from tears dim`ah (dim-aw') weeping -- tears. and my feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. from falling dchiy (deh-khee') a push, i.e. (by implication) a fall -- falling. | New American Standard (©1995) For You have rescued my soul from death, My eyes from tears, My feet from stumbling.King James Bible For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. American King James Version For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling. American Standard Version For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, And my feet from falling. Darby Bible Translation For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling. English Revised Version For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. Webster's Bible Translation For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling. World English Bible For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling. Young's Literal Translation For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing. Latin: Biblia Sacra Vulgata (114-8) quia eruit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos ab offensa
 Death Delivered Falling Hast Keeping Overthrowing Power Rescued Soul Stumbling Tears Weeping
 Death Delivered Eyes Falling Feet Keeping Overthrowing Power Rescued Soul Stumbling Tears Weeping
 Death Delivered Eyes Falling Feet Keeping Overthrowing Power Rescued Soul Stumbling Tears WeepingPsalm 116:8 Multilingual Bible Psaume 116:8 French Salmos 116:8 Biblia Paralela 詩 篇 116:8 Chinese Bible | |
|
| |