Psalm 118:11
<< Psalm 118:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They surroundedסַבּ֥וּנִיsab·bu·ni5437to turn about, go around, surrounda prim. root
me, yes,גַם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
they surroundedסְבָב֑וּנִיse·va·vu·ni;5437to turn about, go around, surrounda prim. root
me; In the nameבְּשֵׁ֥םbe·shem8034a nameof uncertain derivation
of the LORDיְ֝הוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
I will surelyכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
cut them off.אֲמִילַֽם׃a·mi·lam.4135to circumcisea prim. root
KJV Lexicon
They compassed me about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
yea they compassed me about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
but in the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I will destroy
muwl  (mool)
to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy
them
New American Standard (©1995)
They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.

King James Bible
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

American King James Version
They compassed me about; yes, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

American Standard Version
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.

Darby Bible Translation
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.

English Revised Version
They compassed me about; yea, they compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.

Webster's Bible Translation
They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.

World English Bible
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.

Young's Literal Translation
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.

תהילים 118:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃

תהילים 118:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
סבוני גם־סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃

תהילים 118:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
סבוני גם־סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃

תהילים 118:11 Hebrew Bible
סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(117-11) circumdederunt me et obsederunt me sed in nomine Domini ultus sum eas

Compass Compassed Cut Destroy Destroyed Encompassed Indeed Round Surely Surrounded Verily Yea Yes

Compass Compassed Cut Destroy Destroyed Encompassed Indeed Round Side Surely Surrounded Verily

Compass Compassed Cut Destroy Destroyed Encompassed Indeed Round Side Surely Surrounded Verily

Psalm 118:11 Multilingual Bible

Psaume 118:11 French

Salmos 118:11 Biblia Paralela

詩 篇 118:11 Chinese Bible