Psalm 119:132
<< Psalm 119:132 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Turnפְּנֵה־pe·neh-6437to turna prim. root
to me and be graciousוְחָנֵּ֑נִיve·chan·ne·ni;2603ato show favor, be graciousa prim. root
to me, After Your mannerכְּ֝מִשְׁפָּ֗טke·mish·pat4941judgmentfrom shaphat
with those who loveלְאֹהֲבֵ֥יle·'o·ha·vei157to lovea prim. root
Your name.שְׁמֶֽךָ׃she·me·cha.8034a nameof uncertain derivation
KJV Lexicon
Look
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
thou upon me and be merciful
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
unto me as thou usest
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
to do unto those that love
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
New American Standard (©1995)
Turn to me and be gracious to me, After Your manner with those who love Your name.

King James Bible
Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.

American King James Version
Look you on me, and be merciful to me, as you use to do to those that love your name.

American Standard Version
Turn thee unto me, and have mercy upon me, As thou usest to do unto those that love thy name.

Darby Bible Translation
Turn unto me, and be gracious unto me, as thou art wont to do unto those that love thy name.

English Revised Version
Turn thee unto me, and have mercy upon me, as thou usest to do unto those that love thy name.

Webster's Bible Translation
Look thou upon me, and be merciful to me, as thou usest to do to those that love thy name.

World English Bible
Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.

Young's Literal Translation
Look unto me, and favour me, As customary to those loving Thy name.

תהילים 119:132 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחָנֵּ֑נִי כְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לְאֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃

תהילים 119:132 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פנה־אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃

תהילים 119:132 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
פנה־אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃

תהילים 119:132 Hebrew Bible
פנה אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-132) respice ad me et miserere mei iuxta iudicium diligentium nomen tuum

Always Customary Favour Gracious Love Lovers Loving Manner Merciful Mercy Towards Turn Usest Wont

Always Customary Eyes Favour Gracious Love Manner Merciful Mercy Right Towards Turn Turned Wont

Always Customary Eyes Favour Gracious Love Manner Merciful Mercy Right Towards Turn Turned Wont

Psalm 119:132 Multilingual Bible

Psaume 119:132 French

Salmos 119:132 Biblia Paralela

詩 篇 119:132 Chinese Bible