| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Turn away | הַעֲבֵ֣ר | ha·'a·ver | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| my eyes | עֵ֭ינַי | ei·nai | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| from looking | מֵרְאֹ֣ות | me·re·'o·vt | 7200 | to see | a prim. root |
| at vanity, | שָׁ֑וְא | sha·ve; | 7723 | emptiness, vanity | from an unused word |
| And revive | חַיֵּֽנִי׃ | chai·ye·ni. | 2421a | to live | a prim. root |
| me in Your ways. | בִּדְרָכֶ֥ךָ | bid·ra·che·cha | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| KJV Lexicon Turn away `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) mine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) from beholding ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. vanity shav' (shawv) evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain) -- false(-ly), lie, lying, vain, vanity. and quicken chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive thou me in thy way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
New American Standard (©1995) Turn away my eyes from looking at vanity, And revive me in Your ways.King James Bible Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way. American King James Version Turn away my eyes from beholding vanity; and quicken you me in your way. American Standard Version Turn away mine eyes from beholding vanity, And quicken me in thy ways. Darby Bible Translation Turn away mine eyes from beholding vanity; quicken me in thy way. English Revised Version Turn away mine eyes from beholding vanity, and quicken me in thy ways. Webster's Bible Translation Turn away my eyes from beholding vanity; and revive thou me in thy way. World English Bible Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways. Young's Literal Translation Remove mine eyes from seeing vanity, In Thy way quicken Thou me. Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-37) averte oculos meos ne videant vanitatem in via tua vivifica me
 Beholding Preserve Quicken Remove Revive Seeing Turn Vanities Vanity Worthless
 Beholding Eyes Life Preserve Quicken Remove Revive Turn Turned Vanities Vanity Way Ways Word Worthless
 Beholding Eyes Life Preserve Quicken Remove Revive Turn Turned Vanities Vanity Way Ways Word WorthlessPsalm 119:37 Multilingual Bible Psaume 119:37 French Salmos 119:37 Biblia Paralela 詩 篇 119:37 Chinese Bible |